2 Chronicles 28:7 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 28 2 Chronicles 28:7

2 Chronicles 28:7
ইফ্রয়িম থেকে একজন শক্তিশালী য়োদ্ধা সিখ্রি, আহসের পুত্র মাসেযকে, প্রাসাদের অধ্যক্ষ অস্রীকামকে আর কর্তৃত্বে যিনি ছিলেন রাজার পরেই সেই ইল্কানাকে হত্যা করেন|

2 Chronicles 28:62 Chronicles 282 Chronicles 28:8

2 Chronicles 28:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.

American Standard Version (ASV)
And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the ruler of the house, and Elkanah that was next to the king.

Bible in Basic English (BBE)
And Zichri, a great fighting-man of Ephraim, put to death Maaseiah, the king's son, and Azrikam, the controller of his house, and Elkanah, who was second in authority to the king.

Darby English Bible (DBY)
And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah the second to the king.

Webster's Bible (WBT)
And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.

World English Bible (WEB)
Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah the king's son, and Azrikam the ruler of the house, and Elkanah who was next to the king.

Young's Literal Translation (YLT)
And Zichri, a mighty one of Ephraim, slayeth Maaseiah son of the king, and Azrikam leader of the house, and Elkanah second to the king.

that
was
וַֽיַּהֲרֹ֞גwayyahărōgva-ya-huh-ROɡE
slew
And
Zichri,
זִכְרִ֣י׀zikrîzeek-REE
mighty
a
גִּבּ֣וֹרgibbôrɡEE-bore
man
אֶפְרַ֗יִםʾeprayimef-RA-yeem
Ephraim,
אֶתʾetet
of
מַֽעֲשֵׂיָ֙הוּ֙maʿăśēyāhûma-uh-say-YA-HOO

Maaseiah
בֶּןbenben
son,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
the
king's
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
Azrikam
עַזְרִיקָ֖םʿazrîqāmaz-ree-KAHM
the
governor
of
נְגִ֣ידnĕgîdneh-ɡEED
the
house,
הַבָּ֑יִתhabbāyitha-BA-yeet
Elkanah
and
next
וְאֶתwĕʾetveh-ET
to
the
king.
אֶלְקָנָ֖הʾelqānâel-ka-NA
מִשְׁנֵ֥הmišnēmeesh-NAY
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek

Cross Reference

আদিপুস্তক 41:43
ফরৌণ য়োষেফকে দ্বিতীয় রথে চড়তে দিলেন| রক্ষকরা য়োষেফের রথের আগে আগে য়েতে য়েতে লোকদের বলতে থাকল, “য়োষেফের সামনে হাঁটু গাড়ো|”এইভাবে য়োষেফ সমগ্র মিশরের রাজ্যপাল হলেন|

আদিপুস্তক 43:12
এইবার তোমাদের সঙ্গে দ্বিগুন টাকা নিও| গতবার দাম মেটাবার পর য়ে টাকা তোমাদের কাছে ফেরত্‌ এসেছিল তা সঙ্গে নাও| হতে পারে রাজ্যপালের ভুল হয়েছিল|

আদিপুস্তক 43:15
তাই রা রাজ্যপালকে দেবার জন্য উপহারগুলো নিল আর সঙ্গে আগে যা নিয়েছিল তার দ্বিগুন টাকা নিল| এইবার বিন্যামীনও তার ভাইদের সাথে মিশরে গেল|

এস্থার 10:3
মহারাজ অহশ্বেরশের পরেই গুরুত্বের দিক দিয়ে ছিল মর্দখযের স্থান| অন্যান্য ইহুদীরাও সকলে মর্দখয়কে খুবই সম্মান করতো| তারা মর্দখয়কে শ্রদ্ধা করতো কারণ মর্দখয় ইহুদীদের উন্নতির জন্য কঠিন পরিশ্রম করেছিলেন এবং সমস্ত ইহুদীদের জন্য শান্তি এনেছিলেন|