Numbers 6:21
“যে ব্যক্তি নাসরীয শপথ করবে বলে মনস্থ করেছে তার জন্য ঐগুলোই হল নিয়ম| ঐ ব্যক্তি অবশ্যই প্রভুকে ঐসব উপহার দেবে| এছাড়াও যদি কোনো ব্যক্তি আরও কিছু বেশী দিতে সক্ষম হয় এবং তা দেবার জন্য শপথ করে থাকে, তাহলে তাকে অবশ্যই তার শপথ রাখতে হবে| তবে তাকে অবশ্যই কমপক্ষে ঐসব জিনিসপত্র দিতেই হবে যা নাসরীয শপথের নিয়মে তালিকাভুক্ত হয়েছে|”
This | זֹ֣את | zōt | zote |
is the law | תּוֹרַ֣ת | tôrat | toh-RAHT |
Nazarite the of | הַנָּזִיר֮ | hannāzîr | ha-na-ZEER |
who | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath vowed, | יִדֹּר֒ | yiddōr | yee-DORE |
offering his of and | קָרְבָּנ֤וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
unto the Lord | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
for | עַל | ʿal | al |
his separation, | נִזְר֔וֹ | nizrô | neez-ROH |
beside | מִלְּבַ֖ד | millĕbad | mee-leh-VAHD |
that that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
his hand | תַּשִּׂ֣יג | taśśîg | ta-SEEɡ |
shall get: | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
to according | כְּפִ֤י | kĕpî | keh-FEE |
the vow | נִדְרוֹ֙ | nidrô | need-ROH |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
vowed, he | יִדֹּ֔ר | yiddōr | yee-DORE |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
he must do | יַֽעֲשֶׂ֔ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
after | עַ֖ל | ʿal | al |
the law | תּוֹרַ֥ת | tôrat | toh-RAHT |
of his separation. | נִזְרֽוֹ׃ | nizrô | neez-ROH |