Numbers 29:25
এছাড়াও তোমরা পাপের উত্সর্গের জন্য টি পুরুষ ছাগলও নৈবেদ্য হিসেবে দেবে| দৈনিক উত্সর্গ শস্যের নৈবেদ্য এবং পানীয় নৈবেদ্যর সাথে অবশ্যই এটিও য়োগ করবে|
Numbers 29:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
American Standard Version (ASV)
and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
Bible in Basic English (BBE)
And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
Darby English Bible (DBY)
and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
Webster's Bible (WBT)
And one kid of the goats for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, its meat-offering, and its drink-offering.
World English Bible (WEB)
and one male goat for a sin-offering; besides the continual burnt offering, the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
Young's Literal Translation (YLT)
and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
| And one | וּשְׂעִיר | ûśĕʿîr | oo-seh-EER |
| kid | עִזִּ֥ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
| of the goats | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| offering; sin a for | חַטָּ֑את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
| beside | מִלְּבַד֙ | millĕbad | mee-leh-VAHD |
| continual the | עֹלַ֣ת | ʿōlat | oh-LAHT |
| burnt offering, | הַתָּמִ֔יד | hattāmîd | ha-ta-MEED |
| offering, meat his | מִנְחָתָ֖הּ | minḥātāh | meen-ha-TA |
| and his drink offering. | וְנִסְכָּֽהּ׃ | wĕniskāh | veh-nees-KA |
Cross Reference
Numbers 29:11
এছাড়াও পাপের নৈবেদ্যস্বরূপ টি পুরুষ ছাগল উত্সর্গ করবে| প্রায়শ্চিত্তের দিনের পাপের উত্সর্গের সাথে এটিও য়োগ করবে| দৈনিক উত্সর্গ শস্য নৈবেদ্য এবং পেয় নৈবেদ্যর সাথে অতিরিক্ত হিসেবে এই নৈবেদ্যটিও দেওয়া হবে|
Hebrews 10:39
কিন্তু আমরা এমন লোক নই যাঁরা বিশ্বাস থেকে সরে গিয়ে ধ্বংস হয়ে যায়, বরং আমরা সেই রকম লোক যাঁরা বিশ্বাসে রক্ষা পায়৷
Hebrews 3:14
শুরুতে আমাদের য়ে বিশ্বাস ছিল যদি শেষ পর্যন্ত আমরা সেই বিশ্বাসে স্থির থাকি তাহলে আমরা সকলেই খ্রীষ্টের সহভাগী৷
2 Thessalonians 3:13
ভাই ও বোনেরা, সত্ কাজ করতে কখনও ক্লান্ত হযো না৷
Galatians 6:9
ভাল কাজ করতে করতে আমরা য়েন ক্লান্ত না হয়ে পড়ি, কারণ নিরুপিত সময়ে আমরা ফসল রূপে অনন্ত জীবন পাব৷ হাল ছাড়লে চলবে না৷
Galatians 2:5
সেই ভণ্ড বিশ্বাসী ভাইরা যা চেয়েছিল তার কোন কিছুতেই আমরা মত দিই নি, যাতে সুসমাচার দ্বারা য়ে সত্য প্রকাশিত হয়েছিল তা তোমাদের সাথে থাকে৷
Romans 2:7
যাঁরা অবিরাম তাদের সত্ক্রিয়া দ্বারা মহিমা, সম্মান এবং অমরত্বের অন্বেষণ করে, ঈশ্বর তাদের অনন্ত জীবনের অধিকারী করবেন৷
Acts 13:43
সমাজ-গৃহের সভা শেষ হলে, অনেক ইহুদী ও ইহুদী ধর্মাবলম্বী ভক্ত লোকেরা পৌল ও বার্ণবার পিছনে পিছনে গেল৷ পৌল ও বার্ণবা ঐসব লোকদের সঙ্গে কথা বললেন ও ঈশ্বরের অনুগ্রহে আস্থা রেখে চলার পরামর্শ দিলেন৷
John 8:31
ইহুদীদের মধ্যে যাঁরা তাঁর ওপর বিশ্বাস করল, তাদের উদ্দেশ্যে যীশু বললেন, ‘তোমরা যদি সকলে আমার শিক্ষা মান্য করে চল তবে তোমরা সকলেই আমার প্রকৃত শিষ্য৷
Hebrews 13:15
তাই যীশুর মাধ্যমে আমরা ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে স্তবস্তুতি উতসর্গ করতে য়েন বিরত না হই৷ সেই বলিদান হল স্তব স্তুতি, যা আমরা তাঁর নাম স্বীকারকারী ওষ্ঠাধরে করে থাকি৷