Numbers 24:25
এরপর বিলিয়ম উঠে বাড়ীতে ফিরে গেলেন| এবং বালাক তার নিজের পথে ফিরে গেলেন|
Numbers 24:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
American Standard Version (ASV)
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
Bible in Basic English (BBE)
Then Balaam got up and went back to his place: and Balak went away.
Darby English Bible (DBY)
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
Webster's Bible (WBT)
And Balaam arose, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
World English Bible (WEB)
Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
Young's Literal Translation (YLT)
And Balaam riseth, and goeth, and turneth back to his place, and Balak also hath gone on his way.
| And Balaam | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| rose up, | בִּלְעָ֔ם | bilʿām | beel-AM |
| and went | וַיֵּ֖לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| and returned | וַיָּ֣שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
| place: his to | לִמְקֹמ֑וֹ | limqōmô | leem-koh-MOH |
| and Balak | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| also | בָּלָ֖ק | bālāq | ba-LAHK |
| went | הָלַ֥ךְ | hālak | ha-LAHK |
| his way. | לְדַרְכּֽוֹ׃ | lĕdarkô | leh-dahr-KOH |
Cross Reference
Numbers 31:8
তারা যে সমস্ত লোকদের হত্যা করেছিল তাদের মধ্যে ছিলেন ইবি, রেকম, সূর, হূর এবং রেবা মিদিযনের পাঁচজন রাজা| তারা তরবারির সাহায্যে বিযোরের পুত্র বিলিয়মকেও হত্যা করল|
Numbers 24:11
এখন অবিলম্বে আপনি এই স্থান ত্যাগ করে ঘরে পালান! আমি বলেছিলাম যে আমি আপনাকে খুব ভালো পারিশ্রমিক দেব| কিন্তু দেখুন, প্রভু আপনাকে আপনার পুরস্কার থেকে বঞ্চিত করলেন|”
Joshua 13:22
ইস্রায়েলীয়রা বিযোরের পুত্র বিলিযমকেও পরাজিত করেছিল| (বিলিযম যাদুবিদযায ভবিষ্যত্ বলে দিতে পারত|) ইস্রায়েলীয়রা যুদ্ধের সময় বহুলোককে হত্যা করেছিল|