Numbers 14:35
“আমি প্রভু এবং আমিই শপথ করছি, এই মন্দ লোকরা যারা একত্রে আমার বিরুদ্ধাচরণ করেছে তাদের বিরুদ্ধে আমি এই কাজগুলো করবো| তারা সকলেই এই মরুভূমিতে মারা যাবে|”
Numbers 14:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Bible in Basic English (BBE)
I the Lord have said it, and this I will certainly do to all this evil people who have come together against me: in this waste land destruction will come on them, and death will be their fate.
Darby English Bible (DBY)
I Jehovah have spoken; I will surely do it unto all this evil assembly which have gathered together against me! in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Webster's Bible (WBT)
I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered against me: in this wilderness, they shall be consumed, and there they shall die.
World English Bible (WEB)
I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me; -- in this wilderness they are consumed, and there they die.'
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
| have said, | דִּבַּרְתִּי֒ | dibbartiy | dee-bahr-TEE |
| I will surely | אִם | ʾim | eem |
| לֹ֣א׀ | lōʾ | loh | |
| do | זֹ֣את | zōt | zote |
| it | אֶֽעֱשֶׂ֗ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
| unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| this | הָֽעֵדָ֤ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
| evil | הָֽרָעָה֙ | hārāʿāh | ha-ra-AH |
| congregation, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
| together gathered are that | הַנּֽוֹעָדִ֖ים | hannôʿādîm | ha-noh-ah-DEEM |
| against | עָלָ֑י | ʿālāy | ah-LAI |
| me: in this | בַּמִּדְבָּ֥ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
| wilderness | הַזֶּ֛ה | hazze | ha-ZEH |
| consumed, be shall they | יִתַּ֖מּוּ | yittammû | yee-TA-moo |
| and there | וְשָׁ֥ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| they shall die. | יָמֻֽתוּ׃ | yāmutû | ya-moo-TOO |
Cross Reference
Numbers 23:19
ঈশ্বর মানুষ নন; তিনি মিথ্য়ে বলবেন না| ঈশ্বর মানুষ নন; তাঁর সিদ্ধান্তের পরিবর্তন হবে না| যদি প্রভু বলেন যে তিনি কোনো কাজ করবেন, তখন তিনি অবশ্যই সে কাজ করবেন| যদি প্রভু যদি কোনো প্রতিজ্ঞা করেন তাহলে তিনি প্রতিজ্ঞা মতো কাজটি করবেন|
Numbers 14:27
“এই সব দুষ্ট লোকরা আর কতদিন ধরে আমার বিরুদ্ধে অভিয়োগ করবে? আমি তাদের অভিয়োগ ও অসন্তোষ শুনেছি|
Numbers 26:65
কেন? কারণ প্রভু ইস্রায়েলের ঐ সমস্ত লোকদের বিষয়ে বলেছিলেন যে, তারা সকলেই মরুভূমিতে মারা যাবে| কেবল দুজন ব্যক্তি বেঁচে ছিলেন| তারা হলেন যিফুন্নির পুত্র কালেব এবং নূনের পুত্র যিহোশূয়|
1 Corinthians 10:5
কিন্তু তাঁদের মধ্যে অধিকাংশ লোকের প্রতিই ঈশ্বর সন্তুষ্ট ছিলেন না, আর তারা পথে প্রান্তরের মধ্যে মারা পড়ল৷
1 Corinthians 10:11
তাদের প্রতি যা কিছু ঘটেছিল তা দৃষ্টান্তস্বরূপ রয়ে গেছে৷ আমাদের সাবধান করে দেবার জন্য এসব কথা লেখা হয়েছে, কারণ আমরা শেষ যুগে এসে পৌঁছেছি৷
Hebrews 3:19
তাহলে এখন আমরা দেখলাম য়ে, অবিশ্বাসের দরুনই তারা ঈশ্বরের বিশ্রামের স্থানে প্রবেশ করতে পারল না৷