Numbers 14:28
সুতরাং তাদের বলে দাও, ‘তোমরা যে সব ব্যাপারে অভিয়োগ করেছিলে, প্রভু নিশ্চিতভাবেই তোমাদের সেই সব অভিয়োগগুলোর ব্যাপারে ব্যবস্থা নেবেন| তোমাদের যা হবে তা হল এই:
Numbers 14:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
American Standard Version (ASV)
Say unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
Bible in Basic English (BBE)
Say to them, By my life, says the Lord, as certainly as your words have come to my ears, so certainly will I do this to you:
Darby English Bible (DBY)
Say unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears!
Webster's Bible (WBT)
Say to them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in my ears, so will I do to you:
World English Bible (WEB)
Tell them, As I live, says Yahweh, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you:
Young's Literal Translation (YLT)
say unto them, I live -- an affirmation of Jehovah -- if, as ye have spoken in Mine ears -- so I do not to you;
| Say | אֱמֹ֣ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
| unto them, | אֲלֵהֶ֗ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
| As truly as | חַי | ḥay | hai |
| I | אָ֙נִי֙ | ʾāniy | AH-NEE |
| live, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the Lord, | אִם | ʾim | eem |
| as | לֹ֕א | lōʾ | loh |
| ye have spoken | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| ears, mine in | דִּבַּרְתֶּ֖ם | dibbartem | dee-bahr-TEM |
| so | בְּאָזְנָ֑י | bĕʾoznāy | beh-oze-NAI |
| do will I | כֵּ֖ן | kēn | kane |
| to you: | אֶֽעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
Numbers 14:21
কিন্তু আমি তোমাকে সত্য কথাই বলছি| আমি যেমন নিশ্চিতভাবেই বেঁচে আছি এবং আমার মহিমায যেমন সারা পৃথিবী নিশ্চিতভাবেই পরিপূর্ণ, তেমনি নিশ্চয়তার সঙ্গেই আমি তোমার কাছে শপথ করছি|
Numbers 14:23
আমি তাদের পূর্বপুরুষদের কাছে প্রতিশ্রুতি করেছিলাম| আমি শপথ করেছিলাম যে আমি তাদের ঐ জায়গা দিয়ে দেব| কিন্তু যারা আমার বিরুদ্ধাচরণ করেছে, তাদের কেউই সেই জায়গায় কোনোদিন প্রবেশ করবে না|
Hebrews 3:17
আর কাদের ওপরই বা ঈশ্বর চল্লিশ বছর ধরে ক্রুদ্ধ ছিলেন? সেই লোকদের ওপরে নয় কি যাঁরা পাপ করেছিল ও তার ফলে প্রান্তরে মারা পড়েছিল?
Numbers 14:2
ইস্রায়েলের লোকরা মোশি ও হারোণের বিরুদ্ধে অভিয়োগ করতে লাগল| সমস্ত মানুষ এক জায়গায় একত্রিত হয়ে মোশি ও হারোণকে বলল, “আমাদের মিশরে অথবা মরুভূমিতে মরে যাওয়া উচিত্ ছিল| এই নতুন দেশে এসে নিহত হওয়ার থেকে সেটাই বরং ভালো ছিল|
Numbers 26:64
কিন্তু বহুবছর আগে সীনয় মরুভূমিতে মোশি এবং যাজক হারোণ যখন ইস্রায়েলের সমস্ত লোকদের গণনা করেছিলেন তখন যারা গণিত হয়েছিল তাদের একজনও এর মধ্যে ছিল না| ঐ সব লোকদের আর কেউই জীবিত ছিলেন না|
Numbers 32:11
‘মিশর থেকে এসেছে এমন 20 বছর অথবা তার বেশী বয়স্ক কোনো লোকই সেই দেশ দেখার অনুমতি পাবে না যে দেশ আমি অব্রাহাম, ইস্হাক এবং যাকোবের কাছে দেব বলে প্রতিজ্ঞা করেছিলাম| কিন্তু তারা সঠিকভাবে আমাকে অনুসরণ করে নি| সুতরাং কালেব এবং যিহোশূয় ছাড়া আর কেউ এই দেশ পাবে না|
Deuteronomy 1:35
“তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে আমি য়ে প্রতিজ্ঞা করেছিলাম, সেই উত্তম দেশে তোমরা মন্দ লোকরা যারা এখন বেঁচে আছো, তারা কেউই প্রবেশ করবে না|
Psalm 90:8
আমাদের সব পাপ আপনি জানেন| ঈশ্বর, আমাদের প্রত্যেকটি গোপন পাপ আপনি দেখতে পান|