Matthew 8:33
যাঁরা সেইপাল চরাচ্ছিল, তারা দৌড়ে পালাল৷ তারা নগরের মধ্যে গিয়ে সব খবর জানাল৷ বিশেষ করে সেইভূতে পাওয়া লোকদের বিষয়ে বলল৷
οἱ | hoi | oo | |
And | δὲ | de | thay |
they that kept them | βόσκοντες | boskontes | VOH-skone-tase |
fled, | ἔφυγον | ephygon | A-fyoo-gone |
and | καὶ | kai | kay |
went their ways | ἀπελθόντες | apelthontes | ah-pale-THONE-tase |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
city, | πόλιν | polin | POH-leen |
told and | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn |
every thing, | πάντα | panta | PAHN-ta |
and | καὶ | kai | kay |
befallen was what | τὰ | ta | ta |
to the possessed of the | τῶν | tōn | tone |
devils. | δαιμονιζομένων | daimonizomenōn | thay-moh-nee-zoh-MAY-none |