Matthew 5:37 in Bengali

Bengali Bengali Bible Matthew Matthew 5 Matthew 5:37

Matthew 5:37
তোমাদের কথার ‘হ্যাঁ’ য়েন ‘হ্যাঁ’ আর ‘না’ য়েন ‘না’ হয়, এছাড়া অন্য আর যা কিছু তা মন্দের কাছ থেকে আসে৷

Matthew 5:36Matthew 5Matthew 5:38

Matthew 5:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

American Standard Version (ASV)
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil `one'.

Bible in Basic English (BBE)
But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

Darby English Bible (DBY)
But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.

World English Bible (WEB)
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'no.' Whatever is more than these is of the evil one.

Young's Literal Translation (YLT)
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

But
ἔστωestōA-stoh
let
your
δὲdethay

hooh
communication
λόγοςlogosLOH-gose
be,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
Yea,
ναὶnainay
yea;
ναίnainay
Nay,
οὒouoo
nay:
οὔ·ouoo

τὸtotoh
for
δὲdethay
whatsoever
is
more
than
περισσὸνperissonpay-rees-SONE
these
τούτωνtoutōnTOO-tone
cometh
ἐκekake
of
τοῦtoutoo

πονηροῦponēroupoh-nay-ROO
evil.
ἐστινestinay-steen

Cross Reference

James 5:12
আমার ভাই ও বোনেরা, বিশেষ করে মনে রেখো, কোন প্রতিশ্রুতি করার সময়ে স্বর্গ, পৃথিবী বা অন্য কোন নাম ব্যবহার করে তোমার কথার সত্যতা প্রমাণ করতে দিব্যি করো না৷ তোমাদের ‘হাঁ,’ য়েন হাঁ-ই হয় আর ‘না’ য়েন ‘না’ থাকে৷ এটা কর যাতে তোমাদের বিচারের দায়ে পড়তে না হয়৷

Matthew 13:19
কেউ যখন স্বর্গরাজ্যের শিক্ষার বিষয় শুনেও তা বোঝে না, তখন দুষ্ট আত্মা এসে তার অন্তরে যা বোনা হয়েছিল তা সরিয়ে নেয়৷ এটা হল সেই পথের ধারে পড়া বীজের কথা৷

Colossians 4:6
তোমাদের কথাবার্তা সব সময় য়েন বিজ্ঞতা ও মাধুর্য়পূর্ণ হয়, তাহলে প্রত্যেক মানুষকে তোমরা যথাযথভাবে উত্তর দিতে পারবে৷

Colossians 3:9
পরস্পরের কাছে মিথ্যা বোলো না, কারণ তোমরা তোমাদের পুরানো পাপময় সত্ত্বাকে তার সমস্ত মন্দ কর্ম সমেত ত্যাগ করেছ৷

2 Corinthians 1:17
আমি খুব খুশী কারণ স্তিফান, ফর্তুনাত আর আখায়া এখানে এসে তোমাদের না থাকার অভাব পূর্ণ করে দিয়েছেন৷

Matthew 13:38
জমি বা ক্ষেত হল এই জগত, স্বর্গরাজ্যের লোকরা হল ভাল বীজ৷ আর শ্যামাঘাস তাদেরই বোঝায়, যাঁরা মন্দ লোক৷

2 Thessalonians 3:3
কিন্তু প্রভু বিশ্বস্ত, তিনিই তোমাদের শক্তি দেবেন ও মন্দ শক্তির (শয়তানের) হাত থেকে রক্ষা করবেন৷

1 John 5:18
আমরা জানি, ঈশ্বরের সন্তানরা পাপের জীবনযাপন করে না৷ ঈশ্বরের পুত্র তাদের রক্ষা করেনএবং পাপাত্মা তাদের কোনভাবে ক্ষতি করতে পারে না৷

1 John 2:13
পিতারা, আমি তোমাদের লিখছি কারণ যিনি শুরু থেকে আছেন তোমরা তাঁকে জান৷ যুবকেরা, আমি তোমাদের লিখছি কারণ তোমরা সেই পাপাত্মার ওপর জয়লাভ করেছ৷

Ephesians 4:25
তাই একে অপরের কাছে মিথ্যা বলা বন্ধ কর, কারণ আমরা পরস্পর এক দেহেরই অঙ্গ প্রত্যঙ্গ৷

John 17:15
তাদের এই জগত থেকে নিয়ে যাবার জন্য আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করছি না, কিন্তু তাদের মন্দ শক্তির হাত থেকে রক্ষা কর৷

John 8:44
দিযাবল তোমাদের পিতা এবং তোমরা তার পুত্র৷ তোমরা তোমাদের পিতার ইচ্ছাই পূর্ণ করতে চাও৷ দিযাবল শুরু থেকেই খুনী; আর সত্যের পক্ষে সে কখনও দাঁড়ায় নি, কারণ তার মধ্যে তো সত্যের লেশমাত্র নেই৷ সে যখন মিথ্যা কথা বলে, তখন স্বাভাবিকভাবেই তার মধ্য থেকে তা বের হয়, কারণ সে মিথ্যাবাদী ও মিথ্যার পিতা৷

Matthew 15:19
আমি একথা বলছি কারণ মানুষের অন্তর থেকেইসমস্ত মন্দচিন্তা, নরহত্যা, ব্যভিচার, য়ৌনপাপ, চুরি, মিথ্যা সাক্ষ্য ও নিন্দা বার হয়৷

Matthew 6:13
আমাদের প্রলোভনে পড়তে দিও না, কিন্তু মন্দের হাত থেকে উদ্ধার কর৷’

1 John 3:12
তোমরা কয়িনেরমতো হযো না৷ কযিন দিয়াবলের ছিল এবং তার ভাই হেবলকে হত্যা করেছিল৷ কিসের জন্য সে তার ভাইকে হত্যা করেছিল? কারণ কযিনের কাজগুলি ছিল মন্দ; কিন্তু তার ভাইয়ের কাজ ছিল ভাল৷