Matthew 27:35
তারা তাঁকে ক্রুশে দিয়ে তাঁর জামা কাপড় খুলে নিয়ে ঘুঁটি চেলে সেগুলো নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নিল৷
And | σταυρώσαντες | staurōsantes | sta-ROH-sahn-tase |
they crucified | δὲ | de | thay |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and parted | διεμερίσαντο | diemerisanto | thee-ay-may-REE-sahn-toh |
his | τὰ | ta | ta |
ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah | |
garments, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
casting | βάλλοντες | ballontes | VAHL-lone-tase |
lots: | κλῆρον | klēron | KLAY-rone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
it might be fulfilled | πληρωθῇ | plērōthē | play-roh-THAY |
τὸ | to | toh | |
spoken was which | ῥηθὲν | rhēthen | ray-THANE |
by | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the | τοῦ | tou | too |
prophet, | προφήτου, | prophētou | proh-FAY-too |
parted They | διεμερίσαντο | diemerisanto | thee-ay-may-REE-sahn-toh |
my | τὰ | ta | ta |
ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah | |
garments | μου | mou | moo |
them, among | ἑαυτοῖς, | heautois | ay-af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
my | τὸν | ton | tone |
ἱματισμόν | himatismon | ee-ma-tee-SMONE | |
vesture | μου | mou | moo |
did they cast | ἔβαλον | ebalon | A-va-lone |
lots. | κλῆρον, | klēron | KLAY-rone |