Matthew 24:26 in Bengali

Bengali Bengali Bible Matthew Matthew 24 Matthew 24:26

Matthew 24:26
‘তাইতারা যদি তোমাদের বলে, ‘দেখ, খ্রীষ্ট প্রান্তরে আছেন!’ তবে তোমরা সেখানে য়েও না, অথবা যদি বলে দেখ, ‘তিনি ভেতরের ঘরে লুকিয়ে আছেন, তাদের কথায় বিশ্বাস করো না৷

Matthew 24:25Matthew 24Matthew 24:27

Matthew 24:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.

American Standard Version (ASV)
If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe `it' not.

Bible in Basic English (BBE)
If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.

Darby English Bible (DBY)
If therefore they say to you, Behold, he is in the desert, go not forth; behold, [he is] in the inner chambers, do not believe [it].

World English Bible (WEB)
If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner chambers,' don't believe it.

Young's Literal Translation (YLT)
`If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe;

Wherefore
ἐὰνeanay-AN
if
οὖνounoon
they
shall
say
εἴπωσινeipōsinEE-poh-seen
you,
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
Behold,
Ἰδού,idouee-THOO
he
is
ἐνenane
in
τῇtay
the
ἐρήμῳerēmōay-RAY-moh
desert;
ἐστίν,estinay-STEEN
go
μὴmay
not
ἐξέλθητε·exelthēteayks-ALE-thay-tay
forth:
behold,
Ἰδού,idouee-THOO
he
is
in
ἐνenane
the
τοῖςtoistoos
secret
chambers;
ταμείοιςtameioista-MEE-oos
believe
μὴmay
it
not.
πιστεύσητε·pisteusētepee-STAYF-say-tay

Cross Reference

Acts 21:38
তাহলে তুমি সেই মিশরীয় নও য়ে কিছু সময় পূর্বে বিদ্রোহী হয়েছিল ও চার হাজার সন্ত্রাসবাদীকে নিয়ে মরুপ্রান্তরে পালিয়েছিল?’

Isaiah 40:3
শোন একজন মানুষ চিত্কার করছে! “মরুর মধ্যেও প্রভুর জন্য পথ প্রস্তুত কর! মরুস্তরে আমাদের ঈশ্বরের জন্য পথ তৈরি কর!

Matthew 3:1
সেই সময় বাপ্তিস্মদাতা য়োহন এসে যিহূদিয়ার প্রান্তর এলাকায় প্রচার করতে লাগলেন৷

Luke 3:2
হামন ও কায়াফা ছিলেন ইহুদীদের মহাযাজক৷ সেই সময় প্রান্তরের মধ্যে সখরিয়র পুত্র য়োহনের কাছে ঈশ্বরের আদেশ এল৷