Mark 16:18
হাতে করে সাপ তুলবে এবং মারাত্মক কিছু খেলেও তাদের কোন ক্ষতি হবে না; আর তারা অসুস্থ লোকের ওপর হাত রাখলে তারা সুস্থ হবে৷’
Cross Reference
Matthew 7:28
ଯୀଶୁଙ୍କ ଏହି ସବୁ କଥା କହିବା ଶଷେ ହେଲା। ତାହାଙ୍କ ଉପଦେଶ ଶୁଣି ଜମା ହାଇେଥିବା ଲୋକେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ।
Matthew 19:1
ଏସବୁ କଥା କହିସାରି ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀରୁ ଫରେି ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀର ଅପର ପାଶର୍ବ ରେ ଥିବା ୟିହୂଦା ଅଞ୍ଚଳ ରେ ପହନ୍ଚିଲେ।
They shall take up | ὄφεις | opheis | OH-fees |
serpents; | ἀροῦσιν | arousin | ah-ROO-seen |
if and | κἂν | kan | kahn |
they drink | θανάσιμόν | thanasimon | tha-NA-see-MONE |
any | τι | ti | tee |
deadly thing, | πίωσιν | piōsin | PEE-oh-seen |
shall it | οὐ | ou | oo |
not | μὴ | mē | may |
hurt | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
them; | βλάψει, | blapsei | VLA-psee |
they shall lay | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
hands | ἀῤῥώστους | arrhōstous | ar-ROH-stoos |
on | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
the sick, | ἐπιθήσουσιν | epithēsousin | ay-pee-THAY-soo-seen |
and | καὶ | kai | kay |
they shall | καλῶς | kalōs | ka-LOSE |
recover. | ἕξουσιν. | hexousin | AYKS-oo-seen |
Cross Reference
Matthew 7:28
ଯୀଶୁଙ୍କ ଏହି ସବୁ କଥା କହିବା ଶଷେ ହେଲା। ତାହାଙ୍କ ଉପଦେଶ ଶୁଣି ଜମା ହାଇେଥିବା ଲୋକେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ।
Matthew 19:1
ଏସବୁ କଥା କହିସାରି ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀରୁ ଫରେି ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀର ଅପର ପାଶର୍ବ ରେ ଥିବା ୟିହୂଦା ଅଞ୍ଚଳ ରେ ପହନ୍ଚିଲେ।