Mark 14:20
তিনি তাদের বললেন, ‘এই বারোজনের মধ্যে য়ে জন আমার সঙ্গে বাটিতে রুটি ডুবিয়ে খাচ্ছে সেই সে জন৷
Mark 14:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, `It is' one of the twelve, he that dippeth with me in the dish.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, It is one of the twelve, one who is putting his bread with me into the same plate.
Darby English Bible (DBY)
But he answered and said to them, One of the twelve, he who dips with me in the dish.
World English Bible (WEB)
He answered them, "It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.
Young's Literal Translation (YLT)
And he answering said to them, `One of the twelve who is dipping with me in the dish;
| And | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| It is one | Εἷς | heis | ees |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the | τῶν | tōn | tone |
| twelve, | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
| that | ὁ | ho | oh |
| dippeth | ἐμβαπτόμενος | embaptomenos | ame-va-PTOH-may-nose |
| with | μετ' | met | mate |
| me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| in | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| dish. | τρύβλιον | tryblion | TRYOO-vlee-one |
Cross Reference
John 13:26
যীশু বললেন, ‘আমি রুটির টুকরোটি বাটিতে ডুবিয়ে যাকে দেব সে-ই সেই লোক৷’ এরপর তিনি রুটির টুকরো ডুবিয়ে শিমোন ঈষ্করিযোতের ছেলে যিহূদাকে দিলেন৷
Matthew 26:23
তখন যীশু বললেন, ‘য়ে আমার সঙ্গে বাটিতে হাত ডোবালো, সেই আমাকে শত্রুর হাতে সঁপে দেবে৷
Matthew 26:47
তিনি তখনও কথা বলছেন, এমন সময় সেইবারোজন শিষ্যের মধ্যে একজন, যিহূদা সেখানে এসে হাজির হল, তার সঙ্গে বহুলোক ছোরা ও লাঠি নিয়ে এল৷ প্রধান যাজকরা ও সমাজপতিরা এদের পাঠিয়েছিলেন৷
Mark 14:43
আর তিনি যখন কথা বলছিলেন, সেই সময় যিহূদা, সেই বারোজন প্রেরিতের মধ্যে একজন এল৷ আর তার সাথে অনেক লোক তরোয়াল লাঠি নিয়ে এল৷ প্রধান যাজক, ব্যবস্থার শিক্ষক এবং বয়স্ক ইহুদী নেতারা এই লোকদের পাঠিয়েছিলেন৷
Luke 22:47
তিনি তখনও কথা বলছেন, সেই সময় যিহূদার নেতৃত্বে একদল লোক সেখানে এসে হাজির হল৷ যিহূদা চুমু দিয়ে অভিবাদন করার জন্য যীশুর দিকে এগিয়ে গেল৷
John 6:71
তিনি শিমোন ঈষ্করিযোতের ছেলে যিহূদার বিষয়ে বলছিলেন, কারণ যিহূদা সেই বারো জনের মধ্যে একজন হলেও পরে যীশুকে শত্রুর হাতে তুলে দেবে৷