Luke 8:35
আর কি হয়েছে তা দেখবার জন্য লোকেরা বের হয়ে এল৷ তারা যীশুর কাছে এসে দেখল, যার মধ্যে থেকে ভূতগুলো বের হয়েছে সে কাপড় পরে শান্তভাবে যীশুর পায়ের কাছে বসে আছে৷ এই দেখে তারা ভয় পেয়ে গেল৷
Then | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
they went out | δὲ | de | thay |
see to | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
what | τὸ | to | toh |
was done; | γεγονὸς | gegonos | gay-goh-NOSE |
and | καὶ | kai | kay |
came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
to | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
and | καὶ | kai | kay |
found | εὗρον | heuron | AVE-rone |
the | καθήμενον | kathēmenon | ka-THAY-may-none |
man, | τὸν | ton | tone |
out of | ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
whom | ἀφ' | aph | af |
the | οὗ | hou | oo |
devils | τὰ | ta | ta |
were departed, | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
sitting | ἐξεληλύθει, | exelēlythei | ayks-ay-lay-LYOO-thee |
at | ἱματισμένον | himatismenon | ee-ma-tee-SMAY-none |
the | καὶ | kai | kay |
feet | σωφρονοῦντα | sōphronounta | soh-froh-NOON-ta |
of | παρὰ | para | pa-RA |
Jesus, | τοὺς | tous | toos |
clothed, | πόδας | podas | POH-thahs |
and | τοῦ | tou | too |
in his right mind: | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
and | καὶ | kai | kay |
they were afraid. | ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | ay-foh-VAY-thay-sahn |