Luke 5:9
কারণ জালে এত মাছ ধরা পড়েছে দেখে তিনি ও তাঁর সঙ্গীরা সকলে অবাক হয়ে গিয়েছিলেন৷
Luke 5:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
American Standard Version (ASV)
For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;
Bible in Basic English (BBE)
For he was full of wonder and so were all those who were with him, at the number of fish which they had taken;
Darby English Bible (DBY)
For astonishment had laid hold on him, and on all those who were with him, at the haul of fishes which they had taken;
World English Bible (WEB)
For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;
Young's Literal Translation (YLT)
for astonishment seized him, and all those with him, at the draught of the fishes that they took,
| For | θάμβος | thambos | THAHM-vose |
| he | γὰρ | gar | gahr |
| was astonished, | περιέσχεν | perieschen | pay-ree-A-skane |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| that | τοὺς | tous | toos |
| were with | σὺν | syn | syoon |
| him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῇ | tē | tay |
| draught | ἄγρᾳ | agra | AH-gra |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| fishes | ἰχθύων | ichthyōn | eek-THYOO-one |
| which | ἥ | hē | ay |
| they had taken: | συνέλαβον | synelabon | syoon-A-la-vone |
Cross Reference
Luke 4:32
তাঁর দেওযা শিক্ষায় তারা আশ্চর্য হয়ে গেল, কারণ তাঁর শিক্ষা ছিল ক্ষমতাযুক্ত৷
Psalm 8:6
আপনি যা যা সৃষ্টি করেছেন তার দায়িত্ব আপনি মানুষের হাতেই দিয়েছেন| সব কিছুই আপনি মানুষের নিয়ন্ত্রণে রেখেছেন|
Psalm 8:8
আকাশের পাখী ও জলের মাছের ওপর কর্ত্তৃত্ব করেছে|
Mark 9:6
কারণ কি বলতে হবে তা তিনি জানতেন না, তাঁরা অত্যন্ত ভয় পেয়ে গিয়েছিলেন৷
Luke 4:36
এই দেখে লোকেরা অবাক হয়ে নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগল, ‘এর মানে কি? সম্পূর্ণ ক্ষমতা ও কর্ত্তৃত্বের সঙ্গে তিনি অশুচি আত্মাদের হুকুম করেন আর তারা বের হয়ে যায়৷’