Luke 23:26
তারা যখন যীশুকে নিয়ে যাচ্ছিল তখন কুরীশীর শহরের শিমোন নামে একজন লোককে সৈন্যরা ধরল, সে তখন মাঠ থেকে আসছিল৷ তারা সেই ক্রুশটা তার ঘাড়ে চাপিয়ে যীশুর পেছনে পেছনে সেটা বয়ে নিয়ে য়েতে তাকে বাধ্য করল৷
And | Καὶ | kai | kay |
as | ὡς | hōs | ose |
they led away, | ἀπήγαγον | apēgagon | ah-PAY-ga-gone |
him | αὐτόν | auton | af-TONE |
upon hold laid they | ἐπιλαβόμενοι | epilabomenoi | ay-pee-la-VOH-may-noo |
one | Σίμωνος | simōnos | SEE-moh-nose |
Simon, | τινος | tinos | tee-nose |
a Cyrenian, | Κυρηναίου | kyrēnaiou | kyoo-ray-NAY-oo |
τοῦ | tou | too | |
coming out | ἐρχόμενου | erchomenou | are-HOH-may-noo |
of | ἀπ' | ap | ap |
the country, | ἀγροῦ | agrou | ah-GROO |
and on him they | ἐπέθηκαν | epethēkan | ape-A-thay-kahn |
laid | αὐτῷ | autō | af-TOH |
the | τὸν | ton | tone |
cross, | σταυρὸν | stauron | sta-RONE |
that he might bear | φέρειν | pherein | FAY-reen |
it after | ὄπισθεν | opisthen | OH-pee-sthane |
τοῦ | tou | too | |
Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |