Interlinear verses Luke 19
  1. Καὶ
    Jesus
    kay
    εἰσελθὼν
    entered
    ees-ale-THONE
    διήρχετο
    and
    thee-ARE-hay-toh
    τὴν
    passed
    tane
    Ἰεριχώ
    through
    ee-ay-ree-HOH
  2. καὶ
    behold,
    kay
    ἰδού,
    there
    ee-THOO
    ἀνὴρ
    was
    ah-NARE
    ὀνόματι
    a
    oh-NOH-ma-tee
    καλούμενος
    man
    ka-LOO-may-nose
    Ζακχαῖος
    named
    zahk-HAY-ose
    καὶ
    kay
    αὐτὸς
    Zacchaeus,
    af-TOSE
    ἦν
    ane
    ἀρχιτελώνης
    which
    ar-hee-tay-LOH-nase
    καὶ
    was
    kay
    οὗτος
    the
    OO-tose
    ἦν
    chief
    ane
    πλούσιος·
    among
    PLOO-see-ose
  3. καὶ
    he
    kay
    ἐζήτει
    sought
    ay-ZAY-tee
    ἰδεῖν
    to
    ee-THEEN
    τὸν
    see
    tone
    Ἰησοῦν
    ee-ay-SOON
    τίς
    Jesus
    tees
    ἐστιν
    who
    ay-steen
    καὶ
    he
    kay
    οὐκ
    was;
    ook
    ἠδύνατο
    and
    ay-THYOO-na-toh
    ἀπὸ
    could
    ah-POH
    τοῦ
    not
    too
    ὄχλου
    for
    OH-hloo
    ὅτι
    the
    OH-tee
    τῇ
    press,
    tay
    ἡλικίᾳ
    because
    ay-lee-KEE-ah
    μικρὸς
    he
    mee-KROSE
    ἦν
    was
    ane
  4. καὶ
    he
    kay
    προδραμὼν
    ran
    proh-thra-MONE
    ἔμπροσθεν
    before,
    AME-proh-sthane
    ἀνέβη
    and
    ah-NAY-vay
    ἐπὶ
    climbed
    ay-PEE
    συκομωραίαν,
    up
    syoo-koh-moh-RAY-an
    ἵνα
    into
    EE-na
    ἴδῃ
    a
    EE-thay
    αὐτόν
    sycomore
    af-TONE
    ὅτι
    tree
    OH-tee
    δι'
    to
    thee
    ἐκείνης
    see
    ake-EE-nase
    ἤμελλεν
    him:
    A-male-lane
    διέρχεσθαι
    for
    thee-ARE-hay-sthay
  5. καὶ
    when
    kay
    ὡς
    ose
    ἦλθεν
    Jesus
    ALE-thane
    ἐπὶ
    came
    ay-PEE
    τὸν
    to
    tone
    τόπον
    the
    TOH-pone
    ἀναβλέψας
    place,
    ah-na-VLAY-psahs
    he
    oh
    Ἰησοῦς
    looked
    ee-ay-SOOS
    εἶδεν
    up,
    EE-thane
    αὐτόν·
    and
    af-TONE
    καὶ
    saw
    kay
    εἶπεν
    him,
    EE-pane
    πρὸς
    and
    prose
    αὐτόν,
    said
    af-TONE
    Ζακχαῖε
    unto
    zahk-HAY-ay
    σπεύσας
    him,
    SPAYF-sahs
    κατάβηθι
    Zacchaeus,
    ka-TA-vay-thee
    σήμερον
    make
    SAY-may-rone
    γὰρ
    haste,
    gahr
    ἐν
    and
    ane
    τῷ
    come
    toh
    οἴκῳ
    down;
    OO-koh
    σου
    for
    soo
    δεῖ
    to
    thee
    με
    day
    may
    μεῖναι
    I
    MEE-nay
  6. καὶ
    he
    kay
    σπεύσας
    made
    SPAYF-sahs
    κατέβη
    haste,
    ka-TAY-vay
    καὶ
    and
    kay
    ὑπεδέξατο
    came
    yoo-pay-THAY-ksa-toh
    αὐτὸν
    down,
    af-TONE
    χαίρων
    and
    HAY-rone
  7. καὶ
    when
    kay
    ἰδόντες
    they
    ee-THONE-tase
    ἅπαντες
    saw
    A-pahn-tase
    διεγόγγυζον
    it,
    thee-ay-GOHNG-gyoo-zone
    λέγοντες
    they
    LAY-gone-tase
    ὅτι
    all
    OH-tee
    Παρὰ
    murmured,
    pa-RA
    ἁμαρτωλῷ
    saying,
    a-mahr-toh-LOH
    ἀνδρὶ
    That
    an-THREE
    εἰσῆλθεν
    he
    ees-ALE-thane
    καταλῦσαι
    was
    ka-ta-LYOO-say
  8. σταθεὶς
    Zacchaeus
    sta-THEES
    δὲ
    stood,
    thay
    Ζακχαῖος
    and
    zahk-HAY-ose
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    πρὸς
    unto
    prose
    τὸν
    the
    tone
    κύριον
    Lord;
    KYOO-ree-one
    Ἰδού,
    Behold,
    ee-THOO
    τὰ
    Lord,
    ta
    ἡμίση
    the
    ay-MEE-say
    τῶν
    half
    tone
    ὑπαρχόντων
    of
    yoo-pahr-HONE-tone
    μου
    my
    moo
    κύριε
    KYOO-ree-ay
    δίδωμι
    goods
    THEE-thoh-mee
    τοῖς
    I
    toos
    πτωχοῖς
    give
    ptoh-HOOS
    καὶ
    to
    kay
    εἴ
    the
    ee
    τινός
    poor;
    tee-NOSE
    τι
    and
    tee
    ἐσυκοφάντησα
    if
    ay-syoo-koh-FAHN-tay-sa
    ἀποδίδωμι
    I
    ah-poh-THEE-thoh-mee
    τετραπλοῦν
    have
    tay-tra-PLOON
  9. εἶπεν
    EE-pane
    δὲ
    Jesus
    thay
    πρὸς
    said
    prose
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
    him,
    oh
    Ἰησοῦς
    This
    ee-ay-SOOS
    ὅτι
    day
    OH-tee
    Σήμερον
    is
    SAY-may-rone
    σωτηρία
    salvation
    soh-tay-REE-ah
    τῷ
    come
    toh
    οἴκῳ
    to
    OO-koh
    τούτῳ
    this
    TOO-toh
    ἐγένετο
    ay-GAY-nay-toh
    καθότι
    house,
    ka-THOH-tee
    καὶ
    forsomuch
    kay
    αὐτὸς
    as
    af-TOSE
    υἱὸς
    he
    yoo-OSE
    Ἀβραάμ
    also
    ah-vra-AM
    ἐστιν·
    is
    ay-steen
  10. ἦλθεν
    the
    ALE-thane
    γὰρ
    Son
    gahr
    of
    oh
    υἱὸς
    yoo-OSE
    τοῦ
    man
    too
    ἀνθρώπου
    is
    an-THROH-poo
    ζητῆσαι
    come
    zay-TAY-say
    καὶ
    to
    kay
    σῶσαι
    seek
    SOH-say
    τὸ
    and
    toh
    ἀπολωλός
    to
    ah-poh-loh-LOSE
  11. Ἀκουόντων
    as
    ah-koo-ONE-tone
    δὲ
    they
    thay
    αὐτῶν
    heard
    af-TONE
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    προσθεὶς
    things,
    prose-THEES
    εἶπεν
    he
    EE-pane
    παραβολὴν
    added
    pa-ra-voh-LANE
    διὰ
    and
    thee-AH
    τὸ
    spake
    toh
    ἐγγὺς
    a
    ayng-GYOOS
    αὐτὸν
    parable,
    af-TONE
    εἶναι
    because
    EE-nay
    Ἰερουσαλὴμ
    he
    ee-ay-roo-sa-LAME
    καὶ
    was
    kay
    δοκεῖν
    thoh-KEEN
    αὐτοὺς
    nigh
    af-TOOS
    ὅτι
    to
    OH-tee
    παραχρῆμα
    Jerusalem,
    pa-ra-HRAY-ma
    μέλλει
    and
    MALE-lee
    because
    ay
    βασιλεία
    they
    va-see-LEE-ah
    τοῦ
    thought
    too
    θεοῦ
    that
    thay-OO
    ἀναφαίνεσθαι
    the
    ah-na-FAY-nay-sthay
  12. εἶπεν
    said
    EE-pane
    οὖν
    therefore,
    oon
    Ἄνθρωπός
    A
    AN-throh-POSE
    τις
    certain
    tees
    εὐγενὴς
    nobleman
    ave-gay-NASE
    ἐπορεύθη
    ay-poh-RAYF-thay
    εἰς
    went
    ees
    χώραν
    into
    HOH-rahn
    μακρὰν
    a
    ma-KRAHN
    λαβεῖν
    far
    la-VEEN
    ἑαυτῷ
    country
    ay-af-TOH
    βασιλείαν
    to
    va-see-LEE-an
    καὶ
    receive
    kay
    ὑποστρέψαι
    for
    yoo-poh-STRAY-psay
  13. καλέσας
    he
    ka-LAY-sahs
    δὲ
    called
    thay
    δέκα
    his
    THAY-ka
    δούλους
    ten
    THOO-loos
    ἑαυτοῦ
    servants,
    ay-af-TOO
    ἔδωκεν
    and
    A-thoh-kane
    αὐτοῖς
    delivered
    af-TOOS
    δέκα
    them
    THAY-ka
    μνᾶς
    ten
    m-NAHS
    καὶ
    pounds,
    kay
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    πρὸς
    said
    prose
    αὐτούς
    unto
    af-TOOS
    Πραγματεύσασθε
    them,
    prahg-ma-TAYF-sa-sthay
    ἕως
    Occupy
    AY-ose
    ἔρχομαι
    till
    ARE-hoh-may
  14. οἱ
    But
    oo
    δὲ
    his
    thay
    πολῖται
    citizens
    poh-LEE-tay
    αὐτοῦ
    hated
    af-TOO
    ἐμίσουν
    him,
    ay-MEE-soon
    αὐτόν
    and
    af-TONE
    καὶ
    sent
    kay
    ἀπέστειλαν
    a
    ah-PAY-stee-lahn
    πρεσβείαν
    message
    prase-VEE-an
    ὀπίσω
    after
    oh-PEE-soh
    αὐτοῦ
    him,
    af-TOO
    λέγοντες
    saying,
    LAY-gone-tase
    Οὐ
    We
    oo
    θέλομεν
    will
    THAY-loh-mane
    τοῦτον
    not
    TOO-tone
    βασιλεῦσαι
    have
    va-see-LAYF-say
    ἐφ'
    this
    afe
    ἡμᾶς
    man
    ay-MAHS
  15. Καὶ
    it
    kay
    ἐγένετο
    came
    ay-GAY-nay-toh
    ἐν
    to
    ane
    τῷ
    pass,
    toh
    ἐπανελθεῖν
    that
    ape-ah-nale-THEEN
    αὐτὸν
    when
    af-TONE
    λαβόντα
    he
    la-VONE-ta
    τὴν
    was
    tane
    βασιλείαν
    va-see-LEE-an
    καὶ
    returned,
    kay
    εἶπεν
    having
    EE-pane
    φωνηθῆναι
    received
    foh-nay-THAY-nay
    αὐτῷ
    the
    af-TOH
    τοὺς
    kingdom,
    toos
    δούλους
    then
    THOO-loos
    τούτους
    he
    TOO-toos
    οἷς
    commanded
    oos
    ἔδωκεν
    these
    A-thoh-kane
    τὸ
    toh
    ἀργύριον
    servants
    ar-GYOO-ree-one
    ἵνα
    to
    EE-na
    γνῷ
    be
    gnoh
    τίς
    called
    tees
    τί
    unto
    tee
    διεπραγματεύσατο
    him,
    thee-ay-prahg-ma-TAYF-sa-toh
  16. παρεγένετο
    came
    pa-ray-GAY-nay-toh
    δὲ
    the
    thay
    first,
    oh
    πρῶτος
    saying,
    PROH-tose
    λέγων,
    Lord,
    LAY-gone
    Κύριε
    thy
    KYOO-ree-ay
    ay
    μνᾶ
    pound
    m-NA
    σου
    hath
    soo
    προσειργάσατο
    gained
    prose-eer-GA-sa-toh
    δέκα
    ten
    THAY-ka
    μνᾶς
    pounds.
    m-NAHS
  17. καὶ
    he
    kay
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    Εὖ,
    him,
    afe
    ἀγαθὲ
    Well,
    ah-ga-THAY
    δοῦλε
    thou
    THOO-lay
    ὅτι
    good
    OH-tee
    ἐν
    servant:
    ane
    ἐλαχίστῳ
    because
    ay-la-HEE-stoh
    πιστὸς
    thou
    pee-STOSE
    ἐγένου
    hast
    ay-GAY-noo
    ἴσθι
    been
    EE-sthee
    ἐξουσίαν
    faithful
    ayks-oo-SEE-an
    ἔχων
    in
    A-hone
    ἐπάνω
    a
    ape-AH-noh
    δέκα
    very
    THAY-ka
    πόλεων
    little,
    POH-lay-one
  18. καὶ
    the
    kay
    ἦλθεν
    second
    ALE-thane
    came,
    oh
    δεύτερος
    saying,
    THAYF-tay-rose
    λέγων,
    Lord,
    LAY-gone
    Κύριε
    thy
    KYOO-ree-ay
    ay
    μνᾶ
    pound
    m-NA
    σου
    hath
    soo
    ἐποίησεν
    gained
    ay-POO-ay-sane
    πέντε
    five
    PANE-tay
    μνᾶς
    pounds.
    m-NAHS
  19. εἶπεν
    he
    EE-pane
    δὲ
    said
    thay
    καὶ
    likewise
    kay
    τούτῳ
    to
    TOO-toh
    Καὶ
    him,
    kay
    σὺ
    Be
    syoo
    γίνου
    thou
    GEE-noo
    ἐπάνω
    also
    ape-AH-noh
    πέντε
    over
    PANE-tay
    πόλεων
    five
    POH-lay-one
  20. καὶ
    another
    kay
    ἕτερος
    came,
    AY-tay-rose
    ἦλθεν
    saying,
    ALE-thane
    λέγων,
    Lord,
    LAY-gone
    Κύριε
    behold,
    KYOO-ree-ay
    ἰδού,
    here
    ee-THOO
    is
    ay
    μνᾶ
    thy
    m-NA
    σου
    soo
    ἣν
    pound,
    ane
    εἶχον
    which
    EE-hone
    ἀποκειμένην
    I
    ah-poh-kee-MAY-nane
    ἐν
    have
    ane
    σουδαρίῳ·
    kept
    soo-tha-REE-oh
  21. ἐφοβούμην
    I
    ay-foh-VOO-mane
    γάρ
    feared
    gahr
    σε
    thee,
    say
    ὅτι
    because
    OH-tee
    ἄνθρωπος
    thou
    AN-throh-pose
    αὐστηρὸς
    art
    af-stay-ROSE
    εἶ
    an
    ee
    αἴρεις
    austere
    A-rees
    man:
    oh
    οὐκ
    thou
    ook
    ἔθηκας
    takest
    A-thay-kahs
    καὶ
    up
    kay
    θερίζεις
    that
    thay-REE-zees
    thou
    oh
    οὐκ
    layedst
    ook
    ἔσπειρας
    not
    A-spee-rahs
  22. λέγει
    he
    LAY-gee
    δὲ
    saith
    thay
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    Ἐκ
    him,
    ake
    τοῦ
    Out
    too
    στόματός
    of
    STOH-ma-TOSE
    σου
    thine
    soo
    κρινῶ
    own
    kree-NOH
    σε
    say
    πονηρὲ
    mouth
    poh-nay-RAY
    δοῦλε
    will
    THOO-lay
    ᾔδεις
    I
    A-thees
    ὅτι
    judge
    OH-tee
    ἐγὼ
    thee,
    ay-GOH
    ἄνθρωπος
    thou
    AN-throh-pose
    αὐστηρός
    wicked
    af-stay-ROSE
    εἰμι
    servant.
    ee-mee
    αἴρων
    Thou
    A-rone
    knewest
    oh
    οὐκ
    that
    ook
    ἔθηκα
    I
    A-thay-ka
    καὶ
    was
    kay
    θερίζων
    an
    thay-REE-zone
    austere
    oh
    οὐκ
    man,
    ook
    ἔσπειρα
    taking
    A-spee-ra
  23. καὶ
    then
    kay
    διατί
    gavest
    thee-ah-TEE
    οὐκ
    not
    ook
    ἔδωκάς
    thou
    A-thoh-KAHS
    τὸ
    my
    toh
    ἀργύριον
    ar-GYOO-ree-one
    μου
    money
    moo
    ἐπὶ
    into
    ay-PEE
    τὴν
    the
    tane
    τράπεζαν
    bank,
    TRA-pay-zahn
    καὶ
    that
    kay
    ἐγὼ
    at
    ay-GOH
    ἐλθὼν
    my
    ale-THONE
    σὺν
    coming
    syoon
    τόκῳ
    I
    TOH-koh
    ἂν
    might
    an
    ἔπραξα
    have
    A-pra-ksa
    αὐτὸ
    required
    af-TOH
  24. καὶ
    he
    kay
    τοῖς
    said
    toos
    παρεστῶσιν
    unto
    pa-ray-STOH-seen
    εἶπεν
    them
    EE-pane
    Ἄρατε
    that
    AH-ra-tay
    ἀπ'
    stood
    ap
    αὐτοῦ
    by,
    af-TOO
    τὴν
    Take
    tane
    μνᾶν
    from
    m-NAHN
    καὶ
    him
    kay
    δότε
    the
    THOH-tay
    τῷ
    pound,
    toh
    τὰς
    and
    tahs
    δέκα
    give
    THAY-ka
    μνᾶς
    it
    m-NAHS
    ἔχοντι
    to
    A-hone-tee
  25. καὶ
    they
    kay
    εἶπον
    said
    EE-pone
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    Κύριε
    him,
    KYOO-ree-ay
    ἔχει
    Lord,
    A-hee
    δέκα
    he
    THAY-ka
    μνᾶς
    hath
    m-NAHS
  26. λέγω
    I
    LAY-goh
    γὰρ
    say
    gahr
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    ὅτι
    you,
    OH-tee
    παντὶ
    That
    pahn-TEE
    τῷ
    unto
    toh
    ἔχοντι
    every
    A-hone-tee
    δοθήσεται
    one
    thoh-THAY-say-tay
    ἀπὸ
    which
    ah-POH
    δὲ
    hath
    thay
    τοῦ
    shall
    too
    μὴ
    be
    may
    ἔχοντος
    given;
    A-hone-tose
    καὶ
    and
    kay
    from
    oh
    ἔχει
    him
    A-hee
    ἀρθήσεται
    that
    ar-THAY-say-tay
    ἀπ'
    hath
    ap
    αὐτοῦ
    not,
    af-TOO
  27. πλὴν
    those
    plane
    τοὺς
    mine
    toos
    ἐχθρούς
    ake-THROOS
    μου
    enemies,
    moo
    ἐκείνους,
    which
    ake-EE-noos
    τοὺς
    would
    toos
    μὴ
    not
    may
    θελήσαντάς
    that
    thay-LAY-sahn-TAHS
    με
    I
    may
    βασιλεῦσαι
    should
    va-see-LAYF-say
    ἐπ'
    reign
    ape
    αὐτοὺς
    over
    af-TOOS
    ἀγάγετε
    them,
    ah-GA-gay-tay
    ὧδε
    bring
    OH-thay
    καὶ
    hither,
    kay
    κατασφάξατε
    and
    ka-ta-SFA-ksa-tay
    ἔμπροσθέν
    slay
    AME-proh-STHANE
    μου
    them
    moo
  28. Καὶ
    when
    kay
    εἰπὼν
    he
    ee-PONE
    ταῦτα
    had
    TAF-ta
    ἐπορεύετο
    thus
    ay-poh-RAVE-ay-toh
    ἔμπροσθεν
    spoken,
    AME-proh-sthane
    ἀναβαίνων
    he
    ah-na-VAY-none
    εἰς
    went
    ees
    Ἱεροσόλυμα
    before,
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
  29. Καὶ
    it
    kay
    ἐγένετο
    came
    ay-GAY-nay-toh
    ὡς
    to
    ose
    ἤγγισεν
    pass,
    AYNG-gee-sane
    εἰς
    when
    ees
    Βηθφαγὴ
    he
    vayth-fa-GAY
    καὶ
    was
    kay
    Βηθανίαν
    come
    vay-tha-NEE-an
    πρὸς
    nigh
    prose
    τὸ
    to
    toh
    ὄρος
    Bethphage
    OH-rose
    τὸ
    and
    toh
    καλούμενον
    Bethany,
    ka-LOO-may-none
    Ἐλαιῶν
    at
    ay-lay-ONE
    ἀπέστειλεν
    the
    ah-PAY-stee-lane
    δύο
    mount
    THYOO-oh
    τῶν
    tone
    μαθητῶν
    called
    ma-thay-TONE
    αὐτοῦ,
    the
    af-TOO
  30. εἰπὼν,
    Go
    ee-PONE
    Ὑπάγετε
    ye
    yoo-PA-gay-tay
    εἰς
    into
    ees
    τὴν
    the
    tane
    κατέναντι
    village
    ka-TAY-nahn-tee
    κώμην
    over
    KOH-mane
    ἐν
    against
    ane
    you;
    ay
    εἰσπορευόμενοι
    in
    ees-poh-rave-OH-may-noo
    εὑρήσετε
    the
    ave-RAY-say-tay
    πῶλον
    which
    POH-lone
    δεδεμένον
    at
    thay-thay-MAY-none
    ἐφ'
    your
    afe
    ὃν
    entering
    one
    οὐδεὶς
    ye
    oo-THEES
    πώποτε
    shall
    POH-poh-tay
    ἀνθρώπων
    find
    an-THROH-pone
    ἐκάθισεν
    a
    ay-KA-thee-sane
    λύσαντες
    colt
    LYOO-sahn-tase
    αὐτὸν
    tied,
    af-TONE
    ἀγάγετε
    whereon
    ah-GA-gay-tay
  31. καὶ
    if
    kay
    ἐάν
    any
    ay-AN
    τις
    man
    tees
    ὑμᾶς
    ask
    yoo-MAHS
    ἐρωτᾷ
    you,
    ay-roh-TA
    Διατί
    Why
    thee-ah-TEE
    λύετε
    do
    LYOO-ay-tay
    οὕτως
    ye
    OO-tose
    ἐρεῖτε
    loose
    ay-REE-tay
    αὐτῷ,
    him?
    af-TOH
    ὅτι
    thus
    OH-tee
    shall
    oh
    κύριος
    ye
    KYOO-ree-ose
    αὐτοῦ
    say
    af-TOO
    χρείαν
    unto
    HREE-an
    ἔχει
    him,
    A-hee
  32. ἀπελθόντες
    they
    ah-pale-THONE-tase
    δὲ
    that
    thay
    οἱ
    were
    oo
    ἀπεσταλμένοι
    sent
    ah-pay-stahl-MAY-noo
    εὗρον
    went
    AVE-rone
    καθὼς
    their
    ka-THOSE
    εἶπεν
    way,
    EE-pane
    αὐτοῖς
    and
    af-TOOS
  33. λυόντων
    as
    lyoo-ONE-tone
    δὲ
    they
    thay
    αὐτῶν
    were
    af-TONE
    τὸν
    loosing
    tone
    πῶλον
    the
    POH-lone
    εἶπον
    colt,
    EE-pone
    οἱ
    the
    oo
    κύριοι
    owners
    KYOO-ree-oo
    αὐτοῦ
    thereof
    af-TOO
    πρὸς
    said
    prose
    αὐτούς
    unto
    af-TOOS
    Τί
    them,
    tee
    λύετε
    Why
    LYOO-ay-tay
    τὸν
    loose
    tone
    πῶλον
    ye
    POH-lone
  34. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    said,
    thay
    εἶπον
    The
    EE-pone
    Lord
    oh
    κύριος
    hath
    KYOO-ree-ose
    αὐτοῦ
    need
    af-TOO
    χρείαν
    of
    HREE-an
    ἔχει
    him.
    A-hee
  35. καὶ
    they
    kay
    ἤγαγον
    brought
    A-ga-gone
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    πρὸς
    to
    prose
    τὸν
    tone
    Ἰησοῦν
    Jesus:
    ee-ay-SOON
    καὶ
    and
    kay
    ἐπιῤῥίψαντες
    they
    ay-peer-REE-psahn-tase
    ἑαυτῶν
    cast
    ay-af-TONE
    τὰ
    their
    ta
    ἱμάτια
    ee-MA-tee-ah
    ἐπὶ
    garments
    ay-PEE
    τὸν
    upon
    tone
    πῶλον
    the
    POH-lone
    ἐπεβίβασαν
    colt,
    ape-ay-VEE-va-sahn
    τὸν
    and
    tone
    Ἰησοῦν
    they
    ee-ay-SOON
  36. πορευομένου
    as
    poh-rave-oh-MAY-noo
    δὲ
    he
    thay
    αὐτοῦ
    went,
    af-TOO
    ὑπεστρώννυον
    they
    yoo-pay-STRONE-nyoo-one
    τὰ
    spread
    ta
    ἱμάτια
    their
    ee-MA-tee-ah
    αὐτῶν
    af-TONE
    ἐν
    clothes
    ane
    τῇ
    in
    tay
    ὁδῷ
    the
    oh-THOH
  37. Ἐγγίζοντος
    when
    ayng-GEE-zone-tose
    δὲ
    he
    thay
    αὐτοῦ
    was
    af-TOO
    ἤδη
    come
    A-thay
    πρὸς
    nigh,
    prose
    τῇ
    even
    tay
    καταβάσει
    now
    ka-ta-VA-see
    τοῦ
    at
    too
    Ὄρους
    the
    OH-roos
    τῶν
    descent
    tone
    Ἐλαιῶν
    of
    ay-lay-ONE
    ἤρξαντο
    the
    ARE-ksahn-toh
    ἅπαν
    mount
    A-pahn
    τὸ
    of
    toh
    πλῆθος
    PLAY-those
    τῶν
    Olives,
    tone
    μαθητῶν
    the
    ma-thay-TONE
    χαίροντες
    whole
    HAY-rone-tase
    αἰνεῖν
    ay-NEEN
    τὸν
    multitude
    tone
    θεὸν
    of
    thay-ONE
    φωνῇ
    the
    foh-NAY
    μεγάλῃ
    disciples
    may-GA-lay
    περὶ
    began
    pay-REE
    πασῶν
    to
    pa-SONE
    ὧν
    rejoice
    one
    εἶδον
    and
    EE-thone
    δυνάμεων
    praise
    thyoo-NA-may-one
  38. λέγοντες
    Blessed
    LAY-gone-tase
    Εὐλογημένος
    be
    ave-loh-gay-MAY-nose
    the
    oh
    ἐρχόμενος
    King
    are-HOH-may-nose
    βασιλεὺς
    that
    va-see-LAYFS
    ἐν
    cometh
    ane
    ὀνόματι
    in
    oh-NOH-ma-tee
    κυρίου·
    the
    kyoo-REE-oo
    εἰρήνη
    name
    ee-RAY-nay
    ἐν
    of
    ane
    οὐρανῷ
    the
    oo-ra-NOH
    καὶ
    Lord:
    kay
    δόξα
    peace
    THOH-ksa
    ἐν
    in
    ane
    ὑψίστοις
    heaven,
    yoo-PSEE-stoos
  39. καί
    some
    kay
    τινες
    of
    tee-nase
    τῶν
    the
    tone
    Φαρισαίων
    Pharisees
    fa-ree-SAY-one
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    τοῦ
    among
    too
    ὄχλου
    OH-hloo
    εἶπον
    the
    EE-pone
    πρὸς
    multitude
    prose
    αὐτόν
    said
    af-TONE
    Διδάσκαλε
    unto
    thee-THA-ska-lay
    ἐπιτίμησον
    him,
    ay-pee-TEE-may-sone
    τοῖς
    Master,
    toos
    μαθηταῖς
    rebuke
    ma-thay-TASE
    σου
    thy
    soo
  40. καὶ
    he
    kay
    ἀποκριθεὶς
    answered
    ah-poh-kree-THEES
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    αὐτοῖς,
    said
    af-TOOS
    Λέγω
    unto
    LAY-goh
    ὑμῖν
    them,
    yoo-MEEN
    ὅτι,
    I
    OH-tee
    ἐὰν
    tell
    ay-AN
    οὗτοι
    you
    OO-too
    σιωπήσωσιν,
    that,
    see-oh-PAY-soh-seen
    οἱ
    if
    oo
    λίθοι
    these
    LEE-thoo
    κεκράξονται
    should
    kay-KRA-ksone-tay
  41. Καὶ
    when
    kay
    ὡς
    he
    ose
    ἤγγισεν
    was
    AYNG-gee-sane
    ἰδὼν
    come
    ee-THONE
    τὴν
    near,
    tane
    πόλιν
    he
    POH-leen
    ἔκλαυσεν
    beheld
    A-klaf-sane
    ἐπ'
    the
    ape
    αὐτή,
    city,
    af-TAY
  42. λέγων
    LAY-gone
    ὅτι
    If
    OH-tee
    Εἰ
    thou
    ee
    ἔγνως
    hadst
    A-gnose
    καὶ
    known,
    kay
    σὺ
    even
    syoo
    καὶ
    thou,
    kay
    γε
    at
    gay
    ἐν
    least
    ane
    τῇ
    in
    tay
    ἡμέρᾳ
    this
    ay-MAY-ra
    σου
    thy
    soo
    ταύτῃ
    day,
    TAF-tay
    τὰ
    the
    ta
    πρὸς
    things
    prose
    εἰρήνην
    which
    ee-RAY-nane
    σου·
    belong
    soo
    νῦν
    unto
    nyoon
    δὲ
    thy
    thay
    ἐκρύβη
    peace!
    ay-KRYOO-vay
    ἀπὸ
    but
    ah-POH
    ὀφθαλμῶν
    now
    oh-fthahl-MONE
    σου·
    they
    soo
  43. ὅτι
    the
    OH-tee
    ἥξουσιν
    days
    AY-ksoo-seen
    ἡμέραι
    shall
    ay-MAY-ray
    ἐπὶ
    come
    ay-PEE
    σὲ
    upon
    say
    καὶ
    thee,
    kay
    περιβαλοῦσιν
    that
    pay-ree-va-LOO-seen
    οἱ
    thine
    oo
    ἐχθροί
    ake-THROO
    σου
    enemies
    soo
    χάρακά
    shall
    HA-ra-KA
    σοι
    cast
    soo
    καὶ
    a
    kay
    περικυκλώσουσίν
    trench
    pay-ree-kyoo-KLOH-soo-SEEN
    σε
    about
    say
    καὶ
    thee,
    kay
    συνέξουσίν
    and
    syoon-A-ksoo-SEEN
    σε
    compass
    say
    πάντοθεν
    thee
    PAHN-toh-thane
  44. καὶ
    shall
    kay
    ἐδαφιοῦσίν
    lay
    ay-tha-fee-OO-SEEN
    σε
    thee
    say
    καὶ
    even
    kay
    τὰ
    with
    ta
    τέκνα
    the
    TAY-kna
    σου
    ground,
    soo
    ἐν
    and
    ane
    σοί
    thy
    soo
    καὶ
    kay
    οὐκ
    children
    ook
    ἀφήσουσιν
    within
    ah-FAY-soo-seen
    ἐν
    thee;
    ane
    σοί
    and
    soo
    λίθον
    they
    LEE-thone
    ἐπὶ
    shall
    ay-PEE
    λίθῳ·
    not
    LEE-thoh
    ἀνθ
    leave
    an-th
    ὧν
    in
    one
    οὐκ
    thee
    ook
    ἔγνως
    one
    A-gnose
    τὸν
    stone
    tone
    καιρὸν
    upon
    kay-RONE
    τῆς
    another;
    tase
    ἐπισκοπῆς
    because
    ay-pee-skoh-PASE
    σου
    thou
    soo
  45. Καὶ
    he
    kay
    εἰσελθὼν
    went
    ees-ale-THONE
    εἰς
    into
    ees
    τὸ
    the
    toh
    ἱερὸν
    temple,
    ee-ay-RONE
    ἤρξατο
    and
    ARE-ksa-toh
    ἐκβάλλειν
    began
    ake-VAHL-leen
    τοὺς
    to
    toos
    πωλοῦντας
    cast
    poh-LOON-tahs
    ἐν
    out
    ane
    αὐτῷ
    them
    af-TOH
    Καὶ
    that
    kay
    ἀγοράζοντας,
    sold
    ah-goh-RA-zone-tahs
  46. λέγων
    unto
    LAY-gone
    αὐτοῖς,
    them,
    af-TOOS
    Γέγραπται
    It
    GAY-gra-ptay
    is
    oh
    οἶκός
    written,
    OO-KOSE
    μου
    My
    moo
    οἶκος
    OO-kose
    προσευχῆς
    house
    prose-afe-HASE
    ἐστίν,
    is
    ay-STEEN
    ὑμεῖς
    the
    yoo-MEES
    δὲ
    house
    thay
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    ἐποιήσατε
    prayer:
    ay-poo-A-sa-tay
    σπήλαιον
    but
    SPAY-lay-one
    λῃστῶν
    ye
    lay-STONE
  47. Καὶ
    he
    kay
    ἦν
    taught
    ane
    διδάσκων
    daily
    thee-THA-skone
    τὸ
    toh
    καθ'
    kahth
    ἡμέραν
    in
    ay-MAY-rahn
    ἐν
    the
    ane
    τῷ
    temple.
    toh
    ἱερῷ
    But
    ee-ay-ROH
    οἱ
    the
    oo
    δὲ
    chief
    thay
    ἀρχιερεῖς
    priests
    ar-hee-ay-REES
    καὶ
    and
    kay
    οἱ
    the
    oo
    γραμματεῖς
    scribes
    grahm-ma-TEES
    ἐζήτουν
    and
    ay-ZAY-toon
    αὐτὸν
    the
    af-TONE
    ἀπολέσαι
    chief
    ah-poh-LAY-say
    καὶ
    of
    kay
    οἱ
    the
    oo
    πρῶτοι
    people
    PROH-too
    τοῦ
    sought
    too
    λαοῦ
    to
    la-OO
  48. καὶ
    could
    kay
    οὐχ
    not
    ook
    εὕρισκον
    find
    AVE-ree-skone
    τὸ
    toh
    τί
    what
    tee
    ποιήσωσιν
    they
    poo-A-soh-seen
    might
    oh
    λαὸς
    do:
    la-OSE
    γὰρ
    for
    gahr
    ἅπας
    all
    A-pahs
    ἐξεκρέματο
    the
    ayks-ay-KRAY-ma-toh
    αὐτοῦ
    people
    af-TOO
    ἀκούων
    were
    ah-KOO-one