Luke 18:3
সেই শহরে একজন বিধবা ছিল৷ সে বার বার সেই বিচারকের কাছে এসে বলত, ‘আপনাকে দেখতে হবে য়েন আমার প্রতিপক্ষের বিরুদ্ধে আমি ন্যায় বিচার পাই!’
Luke 18:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
American Standard Version (ASV)
and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
Bible in Basic English (BBE)
And there was a widow in that town, and she kept on coming to him and saying, Give me my right against the man who has done me wrong.
Darby English Bible (DBY)
and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.
World English Bible (WEB)
A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!'
Young's Literal Translation (YLT)
and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent,
| And | χήρα | chēra | HAY-ra |
| there was | δὲ | de | thay |
| a widow | ἦν | ēn | ane |
| in | ἐν | en | ane |
| that | τῇ | tē | tay |
| πόλει | polei | POH-lee | |
| city; | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
| and | καὶ | kai | kay |
| came she | ἤρχετο | ērcheto | ARE-hay-toh |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| saying, | λέγουσα | legousa | LAY-goo-sa |
| Avenge | Ἐκδίκησόν | ekdikēson | ake-THEE-kay-SONE |
| me | με | me | may |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| mine | τοῦ | tou | too |
| ἀντιδίκου | antidikou | an-tee-THEE-koo | |
| adversary. | μου | mou | moo |
Cross Reference
Isaiah 1:17
ভালো কাজ করতে শেখো| মানুষের সঙ্গে ভালো ব্যবহার কর, ন্যায়বিচারের অনুশীলন কর, অত্যাচারী, অনিষ্টকারী লোকদের শাস্তি বিধান কর, অনাথ ছেলেমেয়েদের পাশে দাঁড়াও, বিধ্বাদের সাহায্য কর|”
Deuteronomy 27:19
“লেবীয়রা বলবে, ‘য়ে ব্যক্তি বিদেশী, অনাথ এবং বিধবার সুবিচার করে না সে শাপগ্রস্ত!’ “তখন সমস্ত লোক উত্তরে বলবে, ‘আমেন!’
2 Samuel 14:5
রাজা দায়ূদ তাকে বললেন, “তোমার সমস্যা কি?”মহিলা বলল, “আমি একজন বিধবা| আমার স্বামী মারা গেছে|
Job 22:9
কিন্তু এমন হতে পারে য়ে তুমি বিধ্বাদের কিছু না দিয়েই ফিরিযে দিয়েছো| হয়তো বা তুমি অনাথদের প্রতারিত করেছো|
Job 29:13
মৃতপ্রায় মানুষ আমাকে আশীর্বাদ করেছে| সমস্যা-জর্জর বিধ্বাকে আমি সাহায্য করেছি|
Isaiah 1:21
ঈশ্বর বলেন, “জেরুশালেমের দিকে তাকাও| এই শহর এক সময় আমার কথামত চলত, আমাকে অনুসরণ ও বিশ্বাস করত| কিন্তু এই বিশ্বস্ত এবং অনুগত শহরের পতিতার মত অবস্থা হওয়ার কারণ কি? এর একটাই কারণ হল এখানকার অধিবাসীরা এখন আর আমাকে মেনে চলে না| জেরুশালেমের ধার্মিকতায পরিপূর্ণ থাকা উচিত্| এখানকার লোকদের ঈশ্বরের আকাঙ্খিত পথেই চলা উচিত্| কিন্তু এখন এখানে খুনীরা থাকে|
Jeremiah 5:28
তারা তাদের অসত্ কর্ম দিয়ে মোটা এবং স্বাস্থ্য়বান হয়ে উঠেছে| অশুভ উপায়ে তারা হয়ে উঠেছে স্বাস্থ্য়বান| তাদের শযতানির কোন শেষ নেই| তারা অনাথ শিশুদের ব্যাপারে কোন মিনতি করে নি| তাদের দিকে সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেয় নি| তারা গরীব লোকদের প্রতি কখনও সুবিচার করেনি|
Luke 18:7
তাহলে ঈশ্বর কি তাঁর মনোনীত লোকেরা, যাঁরা দিন-রাত তাঁকে ডাকছে, তারা য়েন ন্যায় বিচার পায় তা দেখবেন না? তিনি কি তাদের সাহায্য করতে অযথা দেরী করবেন?
Romans 13:3
তোমরা ভাল কাজ করো, শাসকবৃন্দ তোমাদের প্রশংসা করবে৷ ভয় পাবার কারণ থাকে তাদেরই যাঁরা মন্দ কাজ করে; যদি তোমরা কর্ত্তৃপক্ষের কাছ থেকে ভয় পেতে না চাও, তবে যা ভাল তাই কর৷