Luke 10:12
আমি তোমাদের বলছি, সেই দিন এই নগরের থেকে সদোমের লোকদের অবস্থা অনেক বেশী সহনীয় হবে৷’
Luke 10:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
American Standard Version (ASV)
I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
Bible in Basic English (BBE)
I say to you, It will be better in that day for Sodom than for that town.
Darby English Bible (DBY)
I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city.
World English Bible (WEB)
I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
Young's Literal Translation (YLT)
and I say to you, that for Sodom in that day it shall be more tolerable than for that city.
| But | λέγω | legō | LAY-goh |
| I say | δὲ | de | thay |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it shall be | Σοδόμοις | sodomois | soh-THOH-moos |
| more tolerable | ἐν | en | ane |
| in | τῇ | tē | tay |
| that | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
| ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay | |
| day | ἀνεκτότερον | anektoteron | ah-nake-TOH-tay-rone |
| for Sodom, | ἔσται | estai | A-stay |
| than | ἢ | ē | ay |
| τῇ | tē | tay | |
| for that | πόλει | polei | POH-lee |
| city. | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
Cross Reference
Matthew 10:15
আমি তোমাদের সত্যি বলছি, মহাবিচারের দিনে সদোম ও ঘমোরারলোকদের থেকে সেইশহরের অবস্থা ভয়ঙ্কর হবে৷
Matthew 11:24
আমি তোমাদের বলছি, বিচারের দিনে তোমাদের চেয়ে বরং সদোম দেশের দশা অনেক সহনীয় হবে৷
Lamentations 4:6
তাদের পাপ কার্য়্য়ের জন্য আমার লোকদের শাস্তি সদোমের পাপের কারণে শাস্তির চেয়েও বড় হয় গেছে| সদোম ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়েছিল কারণ ঐ জায়গায় লোকরা পাপী হয়ে উঠেছিল| সদোমকে হঠাত্ ধ্বংস করা হয়েছিল| কোন মানুষ ঐ ধ্বংস কার্য়্য় ঘটাযনি|
Ezekiel 16:48
আমিই প্রভু এবং সদাপ্রভু| আমার জীবনের দিব্য, তুমি ও তোমার কন্যারা যেসব মন্দ কাজ করেছে, তোমার বোন সদোম ও তার কন্যারাও তা করেনি|”
Mark 6:11
যদি কোন শহরের লোক তোমাদের গ্রহণ না করে বা তোমাদের কথা না শোনে তবে সেখান থেকে চলে যাবার সময় তাদের উদ্দেশ্যে সাক্ষ্যের জন্য নিজের নিজের পায়ের ধূলো সেখানে ঝেড়ে ফেলো৷