Leviticus 6:9
“হারোণ এবং তার পুত্রদের এই নির্দেশ দাও: এটা হল হোমবলির নিয়ম| বেদীর অগ্নিকুণ্ডের ওপর সকাল না হওয়া পর্য়ন্ত হোমবলি সারা রাত ধরে থাকবে| বেদীর আগুন অবশ্যই একটানা বেদীটির ওপরে জ্বলতে থাকবে|
Leviticus 6:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
American Standard Version (ASV)
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offering: the burnt-offering shall be on the hearth upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereon.
Bible in Basic English (BBE)
And whatever is over Aaron and his sons may have for their food, taking it without leaven in a holy place; in the open space of the Tent of meeting they may take a meal of it.
Darby English Bible (DBY)
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offering; this, the burnt-offering, shall be on the hearth on the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
Webster's Bible (WBT)
And the remainder of it shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
World English Bible (WEB)
"Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.
Young's Literal Translation (YLT)
`Command Aaron and his sons, saying, This `is' a law of the burnt-offering (it `is' the burnt-offering, because of the burning on the altar all the night unto the morning, and the fire of the altar is burning on it,)
| Command | צַ֤ו | ṣǎw | tsahv |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| Aaron | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| and his sons, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| saying, | בָּנָ֣יו | bānāyw | ba-NAV |
| This | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| law the is | זֹ֥את | zōt | zote |
| of the burnt offering: | תּוֹרַ֖ת | tôrat | toh-RAHT |
| It | הָֽעֹלָ֑ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
| is the burnt offering, | הִ֣וא | hiw | heev |
| of because | הָֽעֹלָ֡ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
| the burning | עַל֩ | ʿal | al |
| upon | מֽוֹקְדָ֨ה | môqĕdâ | moh-keh-DA |
| the altar | עַל | ʿal | al |
| all | הַמִּזְבֵּ֤חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| night | כָּל | kāl | kahl |
| unto | הַלַּ֙יְלָה֙ | hallaylāh | ha-LA-LA |
| the morning, | עַד | ʿad | ad |
| fire the and | הַבֹּ֔קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
| of the altar | וְאֵ֥שׁ | wĕʾēš | veh-AYSH |
| shall be burning | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| in it. | תּ֥וּקַד | tûqad | TOO-kahd |
| בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Cross Reference
Numbers 28:3
তারা অবশ্যই আগুনের সাহায্যে তৈরী করে এই নৈবেদ্যগুলি প্রভুকে দেবে| প্রত্যেকদিন এক বছর বয়স্ক মেষশাবক দেবে| সেই মেষশাবক টির যেন কোনো খুঁত না থাকে|
Exodus 29:38
“প্রত্যেকদিন তুমি বেদীতে কিছু না কিছু নৈবেদ্য দেবে| তোমাকে এক বছর বয়সের দুটো মেষ বলি দিতেই হবে|
Leviticus 6:12
কিন্তু বেদীর আগুন অবশ্যই বেদীর ওপর জ্বলতে থাকবে| তাকে কোন মতেই নিভিযে দেওয়া চলবে না| যাজক প্রতিদিন সকালে বেদীর ওপরে কাঠ দিয়ে জ্বালাবে| সে বেদীর ওপরে কাঠ সাজিযে মঙ্গল নৈবেদ্য সমূহের চর্বি অবশ্যই পোড়াবে|
Leviticus 1:1
প্রভু ঈশ্বর মোশিকে ডাকলেন এবং সমাগম তাঁবু থেকে তার সঙ্গে কথা বললেন,
Numbers 28:9
“বিশ্রামের দিন তুমি অবশ্যই এক বছর বয়স্ক 2টি মেষশাবক দেবে| তাদের যেন কোনো খুঁত না থাকে| এছাড়াও তুমি অবশ্যই অলিভ তেলে মিশ্রিত কাপ খুব ভালো মযদার সাহায্যে তৈরী শস্যের নৈবেদ্য এবং পেয় নৈবেদ্য দেবে|