Leviticus 24:21
সুতরাং যদি কোন ব্যক্তি এক প্রাণী হত্যা করে তাহলে ব্যক্তিকে অবশ্যই প্রাণীর জন্য ক্ষতিপূরণ দিতে হবে; কিন্তু যদি কোন ব্যক্তি অপর কোন ব্যক্তিকে হত্যা করে, তাহলে সে অবশ্যই মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত হবে|
Leviticus 24:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
American Standard Version (ASV)
And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
Bible in Basic English (BBE)
He who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.
Darby English Bible (DBY)
He that smiteth a beast [mortally] shall make it good; and he that smiteth a man [mortally] shall be put to death.
Webster's Bible (WBT)
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
World English Bible (WEB)
He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
Young's Literal Translation (YLT)
`And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth `the life of' man is put to death;
| And he that killeth | וּמַכֵּ֥ה | ûmakkē | oo-ma-KAY |
| beast, a | בְהֵמָ֖ה | bĕhēmâ | veh-hay-MA |
| he shall restore | יְשַׁלְּמֶ֑נָּה | yĕšallĕmennâ | yeh-sha-leh-MEH-na |
| killeth that he and it: | וּמַכֵּ֥ה | ûmakkē | oo-ma-KAY |
| a man, | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| to put be shall he death. | יוּמָֽת׃ | yûmāt | yoo-MAHT |
Cross Reference
Leviticus 24:17
“যদি কোন ব্যক্তি অপর এক ব্যক্তিকে হত্যা করে তবে সে অবশ্যই মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত হবে|
Exodus 21:33
“কোনও ব্যক্তি কুঁযোর ওপরের ঢাকা সরিয়ে দিতে পারে বা গভীর গর্ত খুঁড়ে ঢাকা না দিয়ে রাখতে পারে| যদি কোন ব্যক্তির পোষা জন্তু এসে এই গর্তে পড়ে যায তবে গর্তের মালিককে দাযী করা হবে|