Leviticus 21:11
মৃতদের স্পর্শ করে সে নিজেকে অশুচি করবে না এবং কোন মৃত দেহের কাছে ইস্রায়েলেবে না, এমনকি মৃতদেহ যদি তা তার নিজের পিতা বা মাতারও হয়|
Leviticus 21:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
American Standard Version (ASV)
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Bible in Basic English (BBE)
He may not go near any dead body or make himself unclean for his father or his mother;
Darby English Bible (DBY)
Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother;
Webster's Bible (WBT)
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
World English Bible (WEB)
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Young's Literal Translation (YLT)
nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;
| Neither | וְעַ֛ל | wĕʿal | veh-AL |
| shall he go in | כָּל | kāl | kahl |
| to | נַפְשֹׁ֥ת | napšōt | nahf-SHOTE |
| any | מֵ֖ת | mēt | mate |
| dead | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| body, | יָבֹ֑א | yābōʾ | ya-VOH |
| nor | לְאָבִ֥יו | lĕʾābîw | leh-ah-VEEOO |
| defile himself | וּלְאִמּ֖וֹ | ûlĕʾimmô | oo-leh-EE-moh |
| for his father, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| or for his mother; | יִטַּמָּֽא׃ | yiṭṭammāʾ | yee-ta-MA |
Cross Reference
Numbers 19:14
“এই নিয়ম মানতে হবে যখন তারা তাদের তাঁবুতে মারা যায়| যদি কোনো ব্যক্তি তার তাঁবুতে মারা যায় তাহলে তাঁবুর প্রত্যেক ব্যক্তি অশুচি হবে| তারা সাতদিনের জন্য অশুচি থাকবে|
Numbers 6:7
এমনকি যদি তার নিজের পিতামাতা কিংবা ভাই অথবা বোন মারা যায়, তাহলেও সে অবশ্যই তাদের স্পর্শ করবে না| এটা তাকে অশুচি করে দেবে| তাকে অবশ্যই দেখাতে হবে যে, সে পৃথক এবং সম্পূর্ণভাবে সে নিজেকে ঈশ্বরের কাছে সমর্পণ করেছে|
Leviticus 21:1
প্রভু মোশিকে বললেন, “হারোণের পুত্রদের অর্থাত্ যাজকদের এই বিষয়গুলি বলো: একজন যাজক অবশ্যই কোন মৃত ব্যক্তিকে স্পর্শ করে নিজেকে অশুচি করবে না|
Leviticus 19:28
“মৃত ব্যক্তিদের স্মরণে রাখার জন্য তোমরা অবশ্যই তোমাদের দেহে কাটা ছেঁড়া করবে না| তোমরা অবশ্যই নিজেদের ওপর কোন উল্কি রাখবে না| আমিই প্রভু!
2 Corinthians 5:16
তাই এখন থেকে আমরা আর কাউকেই জাগতিক দৃষ্টিভঙ্গী দিয়ে বিচার করি না৷ যদিও আগে খ্রীষ্টকে আমরা জাগতিক দৃষ্টিভঙ্গী দিয়েই বিচার করেছি তবু এখন আর তা করি না৷
Luke 14:26
‘যদি কেউ আমার কাছে আসে অথচ তার বাবা, মা, স্ত্রী, সন্তান, ভাই-বোন, এমন কি নিজের প্রাণকেও আমার চেয়ে বেশী ভালবাসে সে আমার শিষ্য হতে পারবে না৷
Luke 9:59
আর একজনকে তিনি বললেন, ‘আমায় অনুসরণ কর৷’ কিন্তু সেই লোকটি বলল, ‘আগে গিয়ে আমার বাবাকে কবর দিয়ে আসতে দিন৷’
Matthew 12:46
যীশু যখন সমবেত লোকদের সঙ্গে কথা বলছিলেন, তখন তাঁর মা ও ভাইরা এসে তাঁর সঙ্গে কথা বলার ইচ্ছায় বাইরে দাঁড়িয়ে অপেক্ষা করছিলেন৷
Matthew 8:21
তাঁর অনুগামীদের মধ্যে আর একজন বললেন, ‘প্রভু আগে আমার বাবাকে কবর দিয়ে আসার অনুমতি দিন, তারপর আমি আপনাকে অনুসরণ করব৷’
Deuteronomy 33:9
তারা তোমার বিষয়েই বেশী যত্নশীল হে প্রভু, এমনকি নিজেদের পরিবারের থেকেও| তারা তাদের মাতাপিতাকে উপেক্ষা করেছে, নিজের ভাইদেরও স্বীকার করেনি| এমন কি তারা তাদের শিশুদের বিষয়েও মনোযোগ করে নি| কিন্তু তারা তোমার আদেশসকল পালন করেছে| তারা তোমার বন্দোবস্ত অনুসরণ করেছে|