Leviticus 20:17 in Bengali

Bengali Bengali Bible Leviticus Leviticus 20 Leviticus 20:17

Leviticus 20:17
“যদি কেউ তার বোন, তার সত্‌ মাতা বা সত্‌ পিতার মেয়েকে বিবাহ করে এবং একে অপরের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্কে লিপ্ত হয় তবে এটা লজ্জাজনক বিষয়| তারা অবশ্যই প্রকাশ্যে শাস্তি পাবে| তারা অবশ্যই তাদের লোকদের কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হবে| যে মানুষ তার বোনের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক করে, সে অবশ্যই তার পাপের জন্য শাস্তি পাবে!

Leviticus 20:16Leviticus 20Leviticus 20:18

Leviticus 20:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

American Standard Version (ASV)
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
And if a man takes his sister, daughter of his father or his mother, and has sex relations with her and she with him, it is an act of shame: they are to be cut off before the children of their people; he has had sex relations with his sister, and his sin will be on him.

Darby English Bible (DBY)
And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

Webster's Bible (WBT)
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

World English Bible (WEB)
"'If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and sees her nakedness, and she sees his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

Young's Literal Translation (YLT)
`And a man who taketh his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he hath seen her nakedness, and she seeth his nakedness: it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; the nakedness of his sister he hath uncovered; his iniquity he beareth.

And
if
וְאִ֣ישׁwĕʾîšveh-EESH
a
man
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
shall
take
יִקַּ֣חyiqqaḥyee-KAHK

אֶתʾetet
sister,
his
אֲחֹת֡וֹʾăḥōtôuh-hoh-TOH
his
father's
בַּתbatbaht
daughter,
אָבִ֣יוʾābîwah-VEEOO
or
א֣וֹʾôoh
his
mother's
בַתbatvaht
daughter,
אִ֠מּוֹʾimmôEE-moh
and
see
וְרָאָ֨הwĕrāʾâveh-ra-AH

אֶתʾetet
her
nakedness,
עֶרְוָתָ֜הּʿerwātāher-va-TA
and
she
וְהִֽיאwĕhîʾveh-HEE
see
תִרְאֶ֤הtirʾeteer-EH

אֶתʾetet
his
nakedness;
עֶרְוָתוֹ֙ʿerwātôer-va-TOH
it
חֶ֣סֶדḥesedHEH-sed
thing;
wicked
a
is
ה֔וּאhûʾhoo
off
cut
be
shall
they
and
וְנִ֨כְרְת֔וּwĕnikrĕtûveh-NEEK-reh-TOO
in
the
sight
לְעֵינֵ֖יlĕʿênêleh-ay-NAY
people:
their
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY

עַמָּ֑םʿammāmah-MAHM
he
hath
uncovered
עֶרְוַ֧תʿerwater-VAHT
sister's
his
אֲחֹת֛וֹʾăḥōtôuh-hoh-TOH
nakedness;
גִּלָּ֖הgillâɡee-LA
he
shall
bear
עֲוֹנ֥וֹʿăwōnôuh-oh-NOH
his
iniquity.
יִשָּֽׂא׃yiśśāʾyee-SA

Cross Reference

Leviticus 18:9
“তোমরা অবশ্যই তোমাদের বোনের সঙ্গে য়ৌন সংসর্গ করবে না| যদি সে তোমাদের পিতার বা মাতার কন্যা হয়, তাতে কিছু ইস্রায়েলেয আসে না এবং যদি তোমাদের বোন তোমাদের বাড়ীতে বা অন্য জায়গায় বড় হয় তাতেও এই নিয়ম বলবত্‌ থাকবে|

Deuteronomy 27:22
“লেবীয়রা বলবে, ‘য়ে ব্যক্তি তার বোনের সাথে অর্থাত্‌ তার পিতা অথবা মাতার কন্যার সাথে য়ৌন সম্পর্কে লিপ্ত হয় সে শাপগ্রস্ত!’ “তখন সমস্ত লোক উত্তরে বলবে, ‘আমেন!’

Genesis 20:12
সারা আমার স্ত্রী, আবার আমার বোনও বটে| সারা আমার পিতার কন্যা বটে, কিন্তু আমার মাতার কন্যা নয়|

2 Samuel 13:12
তামর অম্নোনকে বলল, “না ভাই! আমাকে এই সব করতে বাধ্য করো না| এই ধরণের লজ্জাজনক কাজ করো না| এই ধরণের ভয়াবহ কাজ ইস্রায়েলে হওয়া উচিত্‌ নয়|

Ezekiel 22:11
কেউ কেউ প্রতিবেশীর স্ত্রীর বিরুদ্ধে ভয়ঙ্কর পাপ কাজ করে; কেউ তার পুত্রবধূর সঙ্গে য়ৌন কাজ করে তাকে অশুচি করে; আবার কেউ কেউ তার নিজেরই বোনের ওপর বলাত্‌কার করে|