Leviticus 19:3
“তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকটি ব্যক্তি তার পিতা এবং মাতাকে সম্মান দেবে এবং আমার বিশ্রামের বিশেষ দিনগুলিপালন করবে| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর|
Leviticus 19:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
American Standard Version (ASV)
Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English (BBE)
Let every man give honour to his mother and to his father and keep my Sabbaths: I am the Lord your God.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God.
Webster's Bible (WBT)
Ye shall fear every man his mother and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
World English Bible (WEB)
"'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.
Young's Literal Translation (YLT)
`Each his mother and his father ye do fear, and My sabbaths ye do keep; I `am' Jehovah your God.
| Ye shall fear | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| every man | אִמּ֤וֹ | ʾimmô | EE-moh |
| mother, his | וְאָבִיו֙ | wĕʾābîw | veh-ah-veeoo |
| and his father, | תִּירָ֔אוּ | tîrāʾû | tee-RA-oo |
| keep and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| my sabbaths: | שַׁבְּתֹתַ֖י | šabbĕtōtay | sha-beh-toh-TAI |
| I | תִּשְׁמֹ֑רוּ | tišmōrû | teesh-MOH-roo |
| am the Lord | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| your God. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
Cross Reference
Exodus 20:12
“তুমি অবশ্যই তোমার পিতামাতাকে সম্মান করবে, তাহলে তোমরা তোমাদের দেশে দীর্ঘ জীবনযাপন করবে| য়েটা প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের দিচ্ছেন|
Exodus 20:8
“বিশ্রামের দিনটিকে বিশেষ দিন হিসাবে মনে রাখবে|
Exodus 16:29
দেখ, প্রভু এই বিশ্রামের দিনটি তোমাদের অবসরের জন্য নির্দিষ্ট করেছেন| তাই প্রভু শুক্রবার তোমাদের দুদিনের জন্য পর্য়াপ্ত খাবার দিয়ে দেন| সুতরাং য়ে যেখানেই থাকো না কেন শনিবার বিশ্রামের দিনে তোমরা সকলে বিশ্রাম নেবে ও আরাম করবে|”
Exodus 21:15
“য়ে ব্যক্তি পিতা বা মাতাকে আঘাত করবে তাকে হত্যা করা হবে|
Exodus 21:17
“য়ে ব্যক্তি তার পিতা বা মাতাকে অভিশাপ দেয়, তাকে হত্যা করা হবে|
Leviticus 11:44
কারণ আমিই তোমাদের প্রভু ঈশ্বর! আমি পবিত্র, তাই তোমরাও তোমাদের নিজেদের পবিত্র রেখো| ঐ সমস্ত বুকে হাঁটা প্রাণীদের সংস্পর্শে নিজেদের অশুচি করো না|
Hebrews 12:9
এই পৃথিবীতে আমাদের সবার পিতাই আমাদের মার্জিত ও সংশোধিত করেন এবং আমরা তাঁদের সম্মান করি৷ যিনি আমাদের আত্মিক পিতা তাঁর অনুশাসনের কাছে আমাদের সত্যিকারের জীবনের জন্য আমরা কি আরো বেশী মাথা নোয়াবো না?
Ephesians 6:1
ছেলেমেয়েরা, প্রভু য়েভাবে চান সেইভাবে তোমাদের বাবা মাকে মেনে চলো; তোমাদের উচিত তাদের বাধ্য হওয়া৷
Matthew 15:4
কারণ ঈশ্বর বলেছেন, ‘তোমরা বাবা-মাকে সম্মান করো৷’আর ‘য়ে কেউ তার বাবা-মার নিন্দা করবে তার মৃত্যুদণ্ড হবে৷’
Malachi 1:6
সর্বশক্তিমান প্রভু বলেন, “পুত্র তার পিতাকে সম্মান করে এবং দাস তার মনিবকে সম্মান করে| কিন্তু আমি যদি পিতা হই তবে কেন আমি সম্মান পাবো না? আমি তোমাদের প্রভু| কিন্তু কেন তোমরা আমাকে সম্মান কর না? তোমরা, যাজকরা আমার নামকে সম্মান করছ না|”কিন্তু তোমরা বল, “আমরা কি এমন কিছু করেছি যা প্রমাণ করে য়ে আমরা আপনার নামকে সম্মান করি না?”
Ezekiel 22:7
জেরুশালেমের লোকরা তাদের পিতা-মাতাকে সম্মান করে না; তারা সেই শহরের বিদেশীদের আঘাত করে ও অনাথ এবং বিধ্বাদের ঠকায|
Ezekiel 20:12
আমি তাদের বিশ্রামের বিশেষ বিশেষ দিনের কথাও বলেছিলাম| সেই সমস্ত ছুটির দিনগুলো তাদের ও আমার মধ্যে বিশেষ চিহ্নস্বরূপ ছিল| তারা এই বোঝাত যে আমিই প্রভু আর আমি তাদের আমার বিশেষ প্রজা করে তুলেছি|
Isaiah 58:13
ঈশ্বরের বিশ্রামের বিরুদ্ধে পাপ বন্ধ করলেই এই সব ঘটবে| তোমাদের বন্ধ করতে হবে বিশেষ দিনে নিজেদের খুশির জন্য কাজকর্ম| তোমাদের বিশ্রামের দিনকে সুখের দিন বলা উচিত্| প্রভুর বিশেষ দিনকে তোমাদের সম্মান জানানো উচিত্| অন্যান্য দিনে তোমরা যেসব কথা বলো ও যেসব কাজ করো সেই সব বিশেষ দিনে তোমাদের তা বন্ধ রাখা উচিত্|
Leviticus 26:2
আমার বিশ্রামের বিশেষ দিনগুলি মনে রেখো এবং আমার পবিত্র স্থানকে সম্মান দিও| আমিই প্রভু!
Deuteronomy 21:18
“কোন ব্যক্তির এমন এক পুত্র থাকতে পারে য়ে জেদী ও বিরোধী এবং তার পিতামাতাকে মানে না| তারা সেই পুত্রকে শাস্তি দেয় কিন্তু সে তবুও তাদের কথা শুনতে অস্বীকার করে|
Deuteronomy 27:16
“লেবীয়রা বলবে, ‘পিতামাতাকে য়ে কেউ অসম্মান করে সে শাপগ্রস্ত!’ “তখন সমস্ত লোক উত্তরে বলবে, ‘আমেন!’
Proverbs 1:8
আমার পুত্র,তোমার পিতা যখন তোমাকে সংশোধন করেন তখন তাঁর উপদেশ শোন| তোমার মায়ের পরামর্শও অবহেলা কোরো না|
Proverbs 6:20
পুত্র আমার, তোমার পিতার আদেশসমূহ শোন| তোমার মাতার শিক্ষাগুলি ভুলো না|
Proverbs 23:22
পিতা যা বলে তা শুনে চলো| পিতা ছাড়া তোমার জন্ম হতো না| এবং মাকে সম্মান জানাও| এমনকি সে বৃদ্ধা হলেও তাকে সম্মান জানাবে|
Proverbs 30:11
কিছু মানুষ তাদের পিতার বিরুদ্ধে কথা বলে এবং মাকে সম্মান দেয় না|
Proverbs 30:17
য়ে ব্যক্তি তার পিতাকে বিদ্রূপ করে বা তার মাকে মান্য করতে চায় না সে শাস্তি পাবে| তার চোখগুলি য়েগুলি ভর্ত্সনাপূর্ণ দৃষ্টিতে তার অভিভাবকদের দিকে দেখেছে সেগুলো উপড়ে নেওয়া হবে এবং শকুন ও দাঁড় কাকদের খাওয়ানো হবে|
Isaiah 56:4
এই নপুংসকদের একথা বলা উচিত্ নয়| কারণ প্রভু বলেন, “এই নপুংসকদের মধ্যে অনেকে আমার বিশ্রামের দিনের বিধি মেনে চলে| তারা আমার পছন্দের কাজ করে| তারা সত্যিই আমার চুক্তি মেনে চলে| তাই তাদের জন্য আমি মন্দিরে স্মারক স্থাপন করব|
Exodus 31:13
“ইস্রায়েলের লোকদের এই কথাগুলি বলো: তোমরা অবশ্যই আমার বিশ্রামের দিন বিধি অনুসারে পালন করবে| তোমরা এটা অবশ্যই করবে কারণ প্রজন্মের পর প্রজন্ম এটা তোমার এবং আমার মধ্যে একটি প্রতীক চিহ্ন হিসাবে বিরাজ করবে| এই চিহ্ন দেখাবে য়ে, আমিই প্রভু, তোমাদের পবিত্র করেছি|