Leviticus 18:29
যদি কোন ব্যক্তি ঐ সমস্ত ভযঙ্কর পাপগুলির কোনো একটি করে, তাহলে সেই ব্যক্তিকে তার নিজের লোকদের কাছ থেকে অবশ্যই বিচ্ছিন্ন করা হবে|
Leviticus 18:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
Bible in Basic English (BBE)
For all those who do any of these disgusting things will be cut off from among their people.
Darby English Bible (DBY)
For whoever committeth any of these abominations, ... the souls that commit them shall be cut off from among their people.
Webster's Bible (WBT)
For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
World English Bible (WEB)
"'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
Young's Literal Translation (YLT)
for any one who doth `any' of all these abominations -- even the persons who are doing `so', have been cut off from the midst of their people;
| For | כִּ֚י | kî | kee |
| whosoever | כָּל | kāl | kahl |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| shall commit | יַֽעֲשֶׂ֔ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| any | מִכֹּ֥ל | mikkōl | mee-KOLE |
| of these | הַתּֽוֹעֵבֹ֖ת | hattôʿēbōt | ha-toh-ay-VOTE |
| abominations, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| souls the even | וְנִכְרְת֛וּ | wĕnikrĕtû | veh-neek-reh-TOO |
| that commit | הַנְּפָשׁ֥וֹת | hannĕpāšôt | ha-neh-fa-SHOTE |
| off cut be shall them | הָֽעֹשֹׂ֖ת | hāʿōśōt | ha-oh-SOTE |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
| their people. | עַמָּֽם׃ | ʿammām | ah-MAHM |
Cross Reference
Exodus 12:15
এই ছুটিতে তোমরা সাতদিন ধরে খামিরবিহীন রুটি খাবে, ছুটির প্রথম দিনে তোমরা তোমাদের বাড়ী থেকে সমস্ত খামির সরিয়ে ফেলবে| এই ছুটিতে পুরো সাত দিন ধরে কেউ কোন খামির খাবে না| যদি কেউ সেটা খায় তবে সেই ব্যক্তিকে ইস্রায়েলীয়দের থেকে আলাদা করে দেওয়া হবে|
Leviticus 17:10
“কোন ব্যক্তি রক্ত খেলে আমি তার বিরুদ্ধে| সেই ব্যক্তি ইস্রায়েলের নাগরিক হোক অথবা তোমাদের মধ্যে বাস করা কোন বিদেশী হোক না কেন তাতে কিছু আসে ইস্রায়েলেয না| আমি তাকে তার লোকদের থেকে বিচ্ছিন্ন করবো|
Leviticus 20:6
“যদি কোন ব্যক্তি ভুতুড়িযা এবং মায়াবীদের কাছে উপদেশের জন্য ইস্রায়েলেয আমি তার বিরোধী হবো| সেই ব্যক্তি আমার প্রতি অবিশ্বাসী, তাই আমি তাকে তার লোকদের কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন করব|