Judges 9:31
সে অরুমা শহরে অবীমেলকের কাছে বার্তাবাহক পাঠাল| বার্তাটি ছিল এরকম:এবদের পুত্র গাল তার ভাইদের নিয়ে শিখিম শহরে চলে এসেছে| তারা আপনার সঙ্গে একটা ঝগড়া বাধাতে চায| গাল সারা শহরকে আপনার বিরুদ্ধে খেপিযে তুলেছে|
And he sent | וַיִּשְׁלַ֧ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
messengers | מַלְאָכִ֛ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abimelech | אֲבִימֶ֖לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
privily, | בְּתָרְמָ֣ה | bĕtormâ | beh-tore-MA |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | הִנֵּה֩ | hinnēh | hee-NAY |
Gaal | גַ֨עַל | gaʿal | ɡA-al |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Ebed | עֶ֤בֶד | ʿebed | EH-ved |
brethren his and | וְאֶחָיו֙ | wĕʾeḥāyw | veh-eh-hav |
be come | בָּאִ֣ים | bāʾîm | ba-EEM |
to Shechem; | שְׁכֶ֔מָה | šĕkemâ | sheh-HEH-ma |
and, behold, | וְהִנָּ֛ם | wĕhinnām | veh-hee-NAHM |
fortify they | צָרִ֥ים | ṣārîm | tsa-REEM |
אֶת | ʾet | et | |
the city | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
against | עָלֶֽיךָ׃ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |