Judges 18:12
লয়িশ শহরে যাবার পথে তারা কিরিযত্-য়িযারীম শহরের কাছাকাছি থামল| জায়গাটা যিহূদার| সেখানে তারা তাঁবু গাড়ল| সেই জন্য আজও কিরিযত্-য়িযারীমের পশ্চিম অঞ্চলটার নাম মহনে-দান| অর্থাত্ দানদের শিবির|
Judges 18:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.
American Standard Version (ASV)
And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan, unto this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.
Bible in Basic English (BBE)
And they went up and put up their tents in Kiriath-jearim in Judah: so that place is named Mahaneh-dan to this day. It is to the west of Kiriath-jearim.
Darby English Bible (DBY)
and went up and encamped at Kir'iath-je'arim in Judah. On this account that place is called Ma'haneh-dan to this day; behold, it is west of Kir'iath-je'arim.
Webster's Bible (WBT)
And they went up, and encamped in Kirjath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
World English Bible (WEB)
They went up, and encamped in Kiriath Jearim, in Judah: therefore they called that place Mahaneh-dan, to this day; behold, it is behind Kiriath Jearim.
Young's Literal Translation (YLT)
And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, `Camp of Dan,' till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.
| And they went up, | וַֽיַּעֲל֗וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
| and pitched | וַֽיַּחֲנ֛וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
| Kirjath-jearim, in | בְּקִרְיַ֥ת | bĕqiryat | beh-keer-YAHT |
| in Judah: | יְעָרִ֖ים | yĕʿārîm | yeh-ah-REEM |
| wherefore | בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
| עַל | ʿal | al | |
| called they | כֵּ֡ן | kēn | kane |
| that | קָֽרְאוּ֩ | qārĕʾû | ka-reh-OO |
| place | לַמָּק֨וֹם | lammāqôm | la-ma-KOME |
| Mahaneh-dan | הַה֜וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| unto | מַֽחֲנֵה | maḥănē | MA-huh-nay |
| this | דָ֗ן | dān | dahn |
| day: | עַ֚ד | ʿad | ad |
| behold, | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
| it is behind | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| Kirjath-jearim. | הִנֵּ֕ה | hinnē | hee-NAY |
| אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
| קִרְיַ֥ת | qiryat | keer-YAHT | |
| יְעָרִֽים׃ | yĕʿārîm | yeh-ah-REEM |
Cross Reference
Judges 13:25
শিম্শোন যখন মহনেদান শহরে ছিল তখন তার উপর প্রভুর আত্মা ভর করল| শহরটি সরা আর ইষ্টায়োল শহরের মাঝখানে অবস্থিত|
Joshua 15:60
যিহূদার লোকদের রব্বা এবং কিরিযত্-বাল (কিরিযত্-য়িযারীম) এই শহর দুটি দেওয়া হয়েছিল|
1 Samuel 7:1
কিরিযত্-য়িযারীমের লোকরা এসে সেই প্রভুর পবিত্র সিন্দুকটি গ্রহণ করল| তারা সেটা পর্বতের ওপর অবীনাদবের বাড়িতে নিয়ে গেল| অবীনাদবের পুত্র ইলিয়াসকে তৈরী করবার জন্য তারা একটি বিশেষ অনুষ্ঠান করল যাতে সে পবিত্র সিন্দুক পাহারা দিতে পারে|
1 Chronicles 13:5
কিরিযত্-য়িযারীম থেকে সাক্ষ্যসিন্দুক ফিরিযে আনার জন্য মিশরে সীহোর নদী থেকে লেবো হমাত শহর পর্য়ন্ত ইস্রায়েলের সকলকে জড়ো করলেন|
2 Chronicles 1:4
এখন দায়ূদ কিরিযত্-য়িযারীম থেকে ঈশ্বরের সাক্ষ্যসিন্দুকটি জেরুশালেমে নিয়ে গিয়েছিলেন এবং এটা রাখার জন্য সেখানে একটা বিশেষ তাঁবু বানিয়েছিলেন|