Judges 16:26
একজন ভৃত্য শিম্শোনের হাত ধরে ছিল| শিম্শোন তাকে বলল, “যে দুই থামের উপর মন্দিরের উপরের অংশের ভার রযেছে তা আমাকে ছুঁতে দাও| আমি সেখানে হেলান দিয়ে দাঁড়াতে চাই|”
And Samson | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שִׁמְשׁ֜וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
unto | אֶל | ʾel | el |
lad the | הַנַּ֨עַר | hannaʿar | ha-NA-ar |
that held | הַמַּֽחֲזִ֣יק | hammaḥăzîq | ha-ma-huh-ZEEK |
hand, the by him | בְּיָדוֹ֮ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
Suffer | הַנִּ֣יחָה | hannîḥâ | ha-NEE-ha |
me | אוֹתִי֒ | ʾôtiy | oh-TEE |
feel may I that | וַֽהֲימִשֵׁ֙נִי֙ | wahăymišēniy | va-huh-mee-SHAY-NEE |
the pillars | אֶת | ʾet | et |
whereupon | הָֽעַמֻּדִ֔ים | hāʿammudîm | ha-ah-moo-DEEM |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
house the | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
standeth, | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
that I may lean | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon | וְאֶשָּׁעֵ֖ן | wĕʾeššāʿēn | veh-eh-sha-ANE |
them. | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |