Judges 15:15
শিম্শোন একটা মরা গাধার চোযালের হাড় দেখতে পেল| হাড়টা নিয়ে তাই দিয়ে সে 1,000 জন পলেষ্টীয়কে হত্যা করল|
Judges 15:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
American Standard Version (ASV)
And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
Bible in Basic English (BBE)
And taking up the mouth-bone of an ass newly dead, which he saw by chance on the earth, he put to death a thousand men with it.
Darby English Bible (DBY)
And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and seized it, and with it he slew a thousand men.
Webster's Bible (WBT)
And he found a fresh jaw-bone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men with it.
World English Bible (WEB)
He found a fresh jawbone of a donkey, and put forth his hand, and took it, and struck a thousand men therewith.
Young's Literal Translation (YLT)
and he findeth a fresh jaw-bone of an ass, and putteth forth his hand and taketh it, and smiteth with it -- a thousand men.
| And he found | וַיִּמְצָ֥א | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
| a new | לְחִֽי | lĕḥî | leh-HEE |
| jawbone | חֲמ֖וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
| of an ass, | טְרִיָּ֑ה | ṭĕriyyâ | teh-ree-YA |
| forth put and | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| his hand, | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
| and took | וַיִּקָּחֶ֔הָ | wayyiqqāḥehā | va-yee-ka-HEH-ha |
| slew and it, | וַיַּךְ | wayyak | va-YAHK |
| a thousand | בָּ֖הּ | bāh | ba |
| men | אֶ֥לֶף | ʾelep | EH-lef |
| therewith. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |
Cross Reference
Leviticus 26:8
তোমাদের পাঁচ জন তাদের 100 জনকে ধাওয়া করবে এবং 100 জন ধাওয়া করবে 10,000 জনকে| তোমরা তোমাদের শত্রুদের পরাজিত করবে এবং তোমাদের অস্ত্র দিয়ে তাদের হত্যা করবে|
Joshua 23:10
প্রভুর দযায় ইস্রায়েলের একজন লোকই শত্রু পক্ষের 1,000 সৈন্যকে পরাজিত করতে পারবে| এর কারণ কি? কারণ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পক্ষ নিয়ে যুদ্ধ করেন|
Judges 3:31
এহূদের পর আরও একজন লোক ইস্রায়েলবাসীদের বাঁচিয়েছিল| তার নাম অনাতের পুত্র শম্গর| শম্গর একটা গরু তাড়ানোর লাঠি দিয়ে 600 জল পলেষ্টীয়কে হত্যা করেছিল|
Judges 4:21
কিন্তু যাযেল তাঁবু খাটানোর একটা গোঁজ আর একটা হাতুড়ি পেয়ে গেল| তারপর চুপিচুপি সীষরার কাছে গেল| সীষরা খুবই ক্লান্ত ছিল, তাই সে ঘুমাচ্ছিল| যাযেল গোঁজটা সীষরার মাথায় হাতুড়ি দিয়ে ঠুকে দিল| গোঁজটা তার মাথার মধ্যে ঢুকে বেরিয়ে এসে মাটিতে ঢুকে গেল| সীষরা মারা গেল|
Judges 7:16
গিদিয়োন 300 জন লোককে তিনটি দলে ভাগ করে দিলেন| প্রত্যেককে একটি করে শিঙা আর খালি ঘট দিলেন| ঘটের মধ্যে ছিল একটা করে জ্বলন্ত মশাল|
1 Samuel 14:6
য়োনাথন তার অস্ত্রবাহক যুবক সহকারীকে বলল, “চলো আমরা ঐ বিদেশীদের তাঁবুর দিকে যাই| হয়তো ওদের হারিয়ে দিতে প্রভু আমাদের সাহায্য করতে পারেন| প্রভুকে কেউই থামাতে পারে না| আমাদের সৈন্য কম হোক্ বা বেশী এতে কিছু যায় আসে না|”
1 Samuel 14:14
সামনে থেকে যারা আক্রমণ করতে আসছিল য়োনাথন তাদের সঙ্গে যুদ্ধ করল| আর তার অস্ত্রবহনকারী পিছন পিছন এসে যারা শুধু আহত হয়েছিল তাদের মেরে ফেলল|
1 Samuel 17:49
দায়ূদ থলে থেকে একটা পাথর বের করলেন| সেটাকে তাঁর গুলতির মধ্যে রেখে তিনি ছুঁড়লেন| গুলতি থেকে পাথরটি ছিটকে গিয়ে একেবারে গলিযাতের দু চোখের মাঝখানে পড়ে ওর মাথার ভেতর অনেকখানি ঢুকে গেল| গলিযাত্ মুখ থুবড়ে মাটিতে পড়ে গেল|
1 Corinthians 1:27
কিন্তু ঈশ্বর জগতের মূর্খ বিষয় সকল মনোনীত করলেন যাতে সেগুলি জ্ঞানীদের লজ্জা দেয়৷ ঈশ্বর জগতের দুর্বল বিষয় সকল মনোনীত করলেন যাতে ঐগুলি বলবানদের লজ্জা দেয়৷