Judges 15:12
ওরা তখন বলল, “আমরা তোমাকে বেঁধে নিয়ে যাবার জন্য এসেছি| তোমাকে পলেষ্টীয়দের হাতে তুলে দেব|”শিম্শোন বলল, “প্রতিশ্রুতি দাও তোমরা আমাকে মারবে না|”
And they said | וַיֹּ֤אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
down come are We him, unto | לוֹ֙ | lô | loh |
bind to | לֶֽאֱסָרְךָ֣ | leʾĕsorkā | leh-ay-sore-HA |
thee, that we may deliver | יָרַ֔דְנוּ | yāradnû | ya-RAHD-noo |
hand the into thee | לְתִתְּךָ֖ | lĕtittĕkā | leh-tee-teh-HA |
of the Philistines. | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
And Samson | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Swear them, unto | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
unto me, that | שִׁמְשׁ֔וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
upon fall not will ye | הִשָּֽׁבְע֣וּ | hiššābĕʿû | hee-sha-veh-OO |
me yourselves. | לִ֔י | lî | lee |
פֶּֽן | pen | pen | |
תִּפְגְּע֥וּן | tipgĕʿûn | teef-ɡeh-OON | |
בִּ֖י | bî | bee | |
אַתֶּֽם׃ | ʾattem | ah-TEM |