Judges 10:3
তোলযের মৃত্যুর পর ঈশ্বর যাযীরকে বিচারক করে পাঠালেন| যাযীর গিলিয়দে থাকতো| 22 বছর যাযীর ইস্রায়েলীয়দের বিচারক ছিল|
Judges 10:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
American Standard Version (ASV)
And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
Bible in Basic English (BBE)
And after him came Jair the Gileadite, who was judge over Israel for twenty-two years.
Darby English Bible (DBY)
After him arose Ja'ir the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
Webster's Bible (WBT)
And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
World English Bible (WEB)
After him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
Young's Literal Translation (YLT)
And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,
| And after | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| him arose | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
| Jair, | יָאִ֖יר | yāʾîr | ya-EER |
| a Gileadite, | הַגִּלְעָדִ֑י | haggilʿādî | ha-ɡeel-ah-DEE |
| judged and | וַיִּשְׁפֹּט֙ | wayyišpōṭ | va-yeesh-POTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| and two | וּשְׁתַּ֖יִם | ûšĕttayim | oo-sheh-TA-yeem |
| years. | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |
Cross Reference
Genesis 31:48
তখন লাবন বললেন, “পাথরের এই রাশি আমাদের চুক্তি স্মরণ করতে সাহায্য করবে|” এই কারণে যাকোব সেই স্থানের নাম গল্-এদ রাখল|
Numbers 32:29
মোশি তাদের বললেন, “গাদ এবং রূবেণের মানুষ যর্দন নদী পার হবে এবং প্রভুর সামনে থেকে যুদ্ধে যাবে| তারা তোমাদের সেই দেশ নিতে সাহায্য করবে এবং তাদের দেশের অংশ হিসেবে তুমি গিলিয়দের দেশ দিয়ে দেবে|