Joshua 8:4 in Bengali

Bengali Bengali Bible Joshua Joshua 8 Joshua 8:4

Joshua 8:4
যিহোশূয় তাদের এই আদেশ দিলেন: “তোমাদের যা বলছি তা মন দিয়ে শোন| শহরের পেছন দিকে তোমরা লুকিয়ে থাকবে| আক্রমণের জন্য অপেক্ষা করবে| শহর থেকে বেশী দূরে যাবে না| সবসময় লক্ষ্য রাখবে আর তৈরী থাকবে|

Joshua 8:3Joshua 8Joshua 8:5

Joshua 8:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:

American Standard Version (ASV)
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in ambush against the city, behind the city; go not very far from the city, but be ye all ready:

Bible in Basic English (BBE)
And he gave them their orders, saying, Go and take up your position secretly at the back of the town: do not go very far away, and let all of you be ready:

Darby English Bible (DBY)
And he commanded them, saying, See, ye shall be in ambush against the city, behind the city: go not very far from the city, and be all of you ready.

Webster's Bible (WBT)
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:

World English Bible (WEB)
He commanded them, saying, Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city; don't go very far from the city, but be all ready:

Young's Literal Translation (YLT)
and commandeth them, saying, `See, ye are liers in wait against the city, at the rear of the city, ye go not very far off from the city, and all of you have been prepared,

And
he
commanded
וַיְצַ֨וwayṣǎwvai-TSAHV
them,
saying,
אֹתָ֜םʾōtāmoh-TAHM
Behold,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
ye
רְ֠אוּrĕʾûREH-oo
wait
in
lie
shall
אַתֶּ֞םʾattemah-TEM
against
the
city,
אֹֽרְבִ֤יםʾōrĕbîmoh-reh-VEEM
behind
even
לָעִיר֙lāʿîrla-EER
the
city:
מֵאַֽחֲרֵ֣יmēʾaḥărêmay-ah-huh-RAY
go
הָעִ֔ירhāʿîrha-EER
not
אַלʾalal
very
תַּרְחִ֥יקוּtarḥîqûtahr-HEE-koo
from
far
מִןminmeen
the
city,
הָעִ֖ירhāʿîrha-EER
but
be
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
ye
all
וִֽהְיִיתֶ֥םwihĕyîtemvee-heh-yee-TEM
ready:
כֻּלְּכֶ֖םkullĕkemkoo-leh-HEM
נְכֹנִֽים׃nĕkōnîmneh-hoh-NEEM

Cross Reference

Judges 20:29
তারপর ইস্রায়েলবাহিনী গিবিয়ার সবদিকে কিছু লোককে লুকিয়ে রাখলো|

Acts 23:21
কিন্তু আপনি তাদের কথায় বিশ্বাস করবেন না, কারণ তাদের মধ্যে চল্লিশ জনেরও বেশী লোক পৌলকে হত্যা করার জন্য লুকিয়ে অপেক্ষা করে আছে৷ তারা নিজেদের মধ্যে শপথ করেছে য়ে, পৌলকে না মারা পর্যন্ত তারা অন্ন জল মুখে তুলবে না৷ তারা কেবল আপনার সম্মতির অপেক্ষায় আছে৷’

Ecclesiastes 9:16
কিন্তু আমি এখনও বলব য়ে দৈহিক শক্তির চেয়ে জ্ঞান শ্রেয়| সেই লোকেরা দরিদ্র লোকটির জ্ঞানের কথা ভুলে যায়, তার কথা শুনতে ভুলে যায়| কিন্তু তবুও আমি জ্ঞানকে শ্রেয় বলে মনে করি|

Ecclesiastes 7:19
প্রজ্ঞা মানুষকে শক্তি জোগায়| এক জন জ্ঞানী ব্যক্তি শহরের দশ জন শাসকের চেয়ে বেশী শক্তিশালী|

1 Samuel 15:5
তারপর শৌল চলে গেলেন অমালেকীয়দের শহরে| উপত্যকায গিয়ে তিনি অপেক্ষা করতে লাগলেন|

1 Samuel 15:2
সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন: ‘যখন ইস্রায়েলীয়রা মিশর থেকে বেরিয়ে আসছিল তখন অমালেকীয়রা তাদের কনানে যেতে বাধা দিয়েছিল| অমালেকীয়রা কি করেছে আমি সব দেখেছি|

Judges 20:36
এইবার বিন্যামীনরা বুঝতে পারল যে তারা হেরে গেছে|ইস্রায়েলীয় সৈন্যরা এবার পিছু হটলো| পিছু হটার কারণ হচ্ছে তারা এবার হঠাত্‌ আক্রমণ করার কৌশল নিয়েছে| গিবিয়ার কাছাকাছি একটা জায়গায় তারা লুকিয়ে রইল|

Judges 20:33
সেইমত সকলেই দৌড়াচ্ছিল| তারা বাল্তামর নামে একটা জায়গায় থামল| ইস্রায়েলের কয়েকজন লোক গিবিয়ার পশ্চিম দিকে লুকিয়ে ছিল| এবার তারা বেরিয়ে এসে গিবিয়া আক্রমণ করল|

Judges 9:25
তারা আর অবীমেলককে চাইছিল না| পাহাড়ের মাথায় তারা লোকদের দাঁড় করিযে দিল| যারা ঐ পথ দিয়ে যেত তাদের ওপর চড়াও হয়ে ঐসব লোক সব কিছু কেড়ে নিত| অবীমেলক ব্যাপারটি বুঝতে পারলেন|

Joshua 8:16
শহরের সকলে হৈ-হৈ করে যিহোশূয় ও তাঁর সৈন্যবাহিনীকে তাড়া করতে লাগল| সব লোক শহর ছেড়ে চলে গেল|