Joshua 2:2 in Bengali

Bengali Bengali Bible Joshua Joshua 2 Joshua 2:2

Joshua 2:2
কোন একজন গিয়ে য়িরীহোর রাজার কাছে বলল, “কাল রাত্রে ইস্রায়েল থেকে কিছু লোক আমাদের দেশের কোথায় কি দুর্বলতা আছে দেখবার জন্যই এসেছে|”

Joshua 2:1Joshua 2Joshua 2:3

Joshua 2:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.

American Standard Version (ASV)
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.

Bible in Basic English (BBE)
And it was said to the king of Jericho, See, some men have come here tonight from the children of Israel with the purpose of searching out the land.

Darby English Bible (DBY)
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, men have come hither to-night from the children of Israel to search out the land.

Webster's Bible (WBT)
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel, to search out the country.

World English Bible (WEB)
It was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in here tonight of the children of Israel to search out the land.

Young's Literal Translation (YLT)
And it is told to the king of Jericho, saying, `Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.

And
it
was
told
וַיֵּ֣אָמַ֔רwayyēʾāmarva-YAY-ah-MAHR
the
king
לְמֶ֥לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
Jericho,
of
יְרִיח֖וֹyĕrîḥôyeh-ree-HOH
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Behold,
הִנֵּ֣הhinnēhee-NAY
there
came
אֲ֠נָשִׁיםʾănāšîmUH-na-sheem
men
בָּ֣אוּbāʾûBA-oo
hither
in
הֵ֧נָּהhēnnâHAY-na
to
night
הַלַּ֛יְלָהhallaylâha-LA-la
of
the
children
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
Israel
of
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
search
out
לַחְפֹּ֥רlaḥpōrlahk-PORE

אֶתʾetet
the
country.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Psalm 127:1
যদি প্রভু বয়ং একটি বাড়ী না তৈরী করেন, তাহলে নির্মাণকারীরা বৃথাই তাদের সময় নষ্ট করছে| যদি প্রভু বয়ং শহরের নজরদারি না করেন তাহলে রক্ষী বৃথাই তার সময় নষ্ট করছে|

Proverbs 21:30
কোন ব্যক্তিই একটি পরিকল্পনাকে সফল করতে য়থেষ্ট জ্ঞানী নয় যদি ঈশ্বর তার বিরুদ্ধে থাকেন|

Isaiah 43:13
“আমি সব সময়ই ঈশ্বর| যখন আমি কিছু করি তখন আমার কাজের কেউই পরিবর্তন ঘটাতে পারবে না| এমন কি আমার ক্ষমতা থেকে কেউ কোন লোককে রক্ষা করতে পারবে না|”

Daniel 4:35
পৃথিবীর মানুষ বস্তুত গুরুত্বপূর্ণ নয়| স্বর্গীয ক্ষমতাসমূহ ও পৃথিবীর মানুষদের প্রতি ঈশ্বর যা চান তা সবই তিনি করেন| এমন কেউ নেই য়ে তার শক্তিশালী হাতকে থামাতে পারে এবং তার কাজ নিয়ে প্রশ্ন তুলতে পারে|