Joshua 10:3 in Bengali

Bengali Bengali Bible Joshua Joshua 10 Joshua 10:3

Joshua 10:3
জেরুশালেমের রাজা অদোনীষেদক হিব্রোণের রাজা হোহমের সঙ্গে কথা বলল| তাছাড়া য়র্মূতের রাজা পিরাম, লাখীশের রাজা যাফিয এবং ইগ্লোনের রাজা দবীর এদের সঙ্গেও সে কথা বলল| জেরুশালেমের রাজা এদের কাছে অনুনয় করে বলল,

Joshua 10:2Joshua 10Joshua 10:4

Joshua 10:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore Adonizedec king of Jerusalem, sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

American Standard Version (ASV)
Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

Bible in Basic English (BBE)
So Adoni-zedek, king of Jerusalem, sent to Hoham, king of Hebron, and to Piram, king of Jarmuth, and to Japhia, king of Lachish, and to Debir, king of Eglon, saying,

Darby English Bible (DBY)
And Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piream king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

Webster's Bible (WBT)
Wherefore Adoni-zedec king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

World English Bible (WEB)
Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
And Adoni-Zedek king of Jerusalem sendeth unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

Wherefore
Adoni-zedek
וַיִּשְׁלַ֨חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
king
אֲדֹֽנִיʾădōnîuh-DOH-nee
of
Jerusalem
צֶ֜דֶקṣedeqTSEH-dek
sent
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
unto
יְרֽוּשָׁלִַ֗םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
Hoham
אֶלʾelel
king
הוֹהָ֣םhôhāmhoh-HAHM
of
Hebron,
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
and
unto
חֶ֠בְרוֹןḥebrônHEV-rone
Piram
וְאֶלwĕʾelveh-EL
king
פִּרְאָ֨םpirʾāmpeer-AM
Jarmuth,
of
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
and
unto
יַרְמ֜וּתyarmûtyahr-MOOT
Japhia
וְאֶלwĕʾelveh-EL
king
יָפִ֧יעַyāpîaʿya-FEE-ah
of
Lachish,
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
unto
and
לָכִ֛ישׁlākîšla-HEESH
Debir
וְאֶלwĕʾelveh-EL
king
דְּבִ֥ירdĕbîrdeh-VEER
of
Eglon,
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
saying,
עֶגְל֖וֹןʿeglôneɡ-LONE
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE

Cross Reference

Micah 1:13
হে লাখীশ কন্যা, তুমি রথের সঙ্গে একটি দ্রুতগামী ঘোড়া জুড়ে দাও| সিয়োনের পাপগুলো লাখীশেই আরম্ভ হয়েছিল| কিন্তু কেন? কারণ, তুমি ইস্রাযেলের পাপের পথই অনুসরণ করেছ|

2 Chronicles 11:9
অদোরযিম, লাখীশ, অসেকা,

2 Kings 18:17
অশূররাজ লাখীশ থেকে জেরুশালেমে হিষ্কিয়র কাছে তাঁর সব চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ তিনজন সেনাপতি, রব্শাকি, তর্ত্তয ও রব্সারিসের অধীনে একটি বড় সেনাবাহিনী পাঠান| তারা ধোপাদের ঘাটের কাছের রাস্তার ওপরের খাঁড়ির কাছে দাঁড়িয়ে ছিল|

2 Kings 18:14
হিষ্কিয় বললেন, “আমি অন্যায করেছি| আপনি আমার রাজত্ব ছেড়ে চলে গেলে, আপনি যা চাইবেন আমি তাই দিতে প্রস্তুত আছি|”তখন অশূররাজ হিষ্কিয়ের কাছে 11 টন রূপো ও 1টন সোনা চেয়ে পাঠালেন!

2 Samuel 2:11
দায়ূদ ছিলেন হিব্রোণের রাজা| দায়ূদ যিহূদার পরিবারগোষ্ঠীর ওপর সাত বছর ছ’মাস শাসনকার্য় চালিয়েছিলেন|

Joshua 18:28
সেলা, এলফ, য়িবুষদের শহর (জেরুশালেম) গিবিযোত্‌ এবং কিরিযাত্‌| মাঠঘাট নিয়ে 14 টি শহর| বিন্যামীনের পরিবারগোষ্ঠী এই সমস্ত জায়গা পেল|

Joshua 15:63
যিহূদার সৈন্যবাহিনী জেরুশালেমে বসবাসকারী য়িবূষ লোকদের তাড়িয়ে দিতে সক্ষম হয় নি| তাই আজ জেরুশালেমে যিহূদাবাসীদের সঙ্গে য়িবূষরাও বাস করছে|

Joshua 15:54
হুমটা, কিরিযত্‌-অর্ব (হিব্রোণ) এবং সীযোর| 9টি শহর এবং চারপাশের মাঠসমূহ|

Joshua 15:35
য়র্মুত্‌, অদুল্লম, সোখো, অসেকা,

Joshua 14:15
আগে সেই শহরটার নাম ছিল কিরিযত্‌-অর্ব| অনাক বংশীয লোকেদের মধ্যে দানবীয চেহারার বৃহত্তম মানুষ অর্বর নামেই সেই শহরের নাম রাখা হয়েছিল| এরপর সে দেশে শান্তি বিরাজ করল|

Joshua 12:10
জেরুশালেমের রাজা 1হিব্রোণের রাজা 1

Joshua 10:5
সেই জন্য পাঁচজন ইমোরীয় রাজার সৈন্যবাহিনী এক হলো| (এই পাঁচজন হলো জেরুশালেম, হিব্রোণ, য়র্মূত, লাখীশ এবং ইগ্লোনের রাজা|) সৈন্যদল গিবিযোনের দিকে যাত্রা করল| তারা শহর ঘিরে ফেলল এবং যুদ্ধ শুরু করল|

Joshua 10:1
সেই সময় জেরুশালেমের রাজা ছিল অদোনীষেদক| রাজা জানতে পেরেছিল য়ে, যিহোশূয় অয় শহরকে পরাস্ত করেছিলেন এবং ধ্বংস করে দিয়েছেন| সে জানতে পারল য়িরীহো আর সে দেশের রাজারও একই হাল করেছিলেন যিহোশূয়| সে এটাও জেনেছিল, গিবিয়োনের লোকরা ইস্রায়েলের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করেছে| তারা জেরুশালেমের খুব কাছাকাছিই রয়েছে|

Numbers 13:22
তারা নেগেভের মধ্য দিয়ে দেশে প্রবেশ করে হিব্রোণে গেল| (মিশরের সোযন শহর তৈরীর সাত বছর আগে হিব্রোণ শহর তৈরী হয়েছিল|) অহীমান, শেশয এবং তল্ময ওখানে বাস করতেন| তারা ছিলেন অনাকের উত্তরপুরুষ|

Genesis 37:14
য়োষেফের পিতা বললেন, “যাও গিয়ে দেখ তোমার ভাইয়েরা নিরাপদে আছে কিনা| তারপর ফিরে এসে আমাদের জানিও মেষদের অবস্থা কেমন|” এইভাবে য়োষেফের পিতা তাকে হিব্রোণ উপত্যকা থেকে শিখিমে পাঠালেন|

Genesis 23:2
কনান দেশের কিরিয়থ অর্ব অর্থাত্‌ হিব্রোণ নগরে তাঁর মৃত্যু হল| অব্রাহাম ভীষণ দুঃখ পেলেন, সারার জন্যে অনেক কাঁদলেন|