John 12:25 in Bengali

Bengali Bengali Bible John John 12 John 12:25

John 12:25
য়ে ব্যক্তি নিজের জীবনকে ভালবাসে সে তা হারাবে; কিন্তু য়ে এই জগতে তার জীবনকে তুচ্ছ জ্ঞান করে, সে তা রাখবে৷ সে অনন্ত জীবন পাবে৷

John 12:24John 12John 12:26

John 12:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

American Standard Version (ASV)
He that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

Bible in Basic English (BBE)
He who is in love with life will have it taken from him; and he who has no care for his life in this world will keep it for ever and ever.

Darby English Bible (DBY)
He that loves his life shall lose it, and he that hates his life in this world shall keep it to life eternal.

World English Bible (WEB)
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.

Young's Literal Translation (YLT)
he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world -- to life age-during shall keep it;

He
hooh
that
loveth
φιλῶνphilōnfeel-ONE
his
τὴνtēntane

ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE
life
αὐτοῦautouaf-TOO
lose
shall
ἀπολέσειapoleseiah-poh-LAY-see
it;
αὐτήνautēnaf-TANE
and
καὶkaikay
he
hooh
that
hateth
μισῶνmisōnmee-SONE
his
τὴνtēntane

ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE
life
αὐτοῦautouaf-TOO
in
ἐνenane
this
τῷtoh

κόσμῳkosmōKOH-smoh
world
τούτῳtoutōTOO-toh
keep
shall
εἰςeisees
it
ζωὴνzōēnzoh-ANE
unto
αἰώνιονaiōnionay-OH-nee-one
life
φυλάξειphylaxeifyoo-LA-ksee
eternal.
αὐτήνautēnaf-TANE

Cross Reference

Matthew 10:39
য়ে কেউ নিজের জীবন লাভ করতে চায়, সে তা হারাবে; কিন্তু য়ে আমার জন্য তার জীবন উত্‌সর্গ করে, সে তা লাভ করবে৷

Luke 17:33
য়ে তার জীবন নিরাপদ রাখতে চায়, সে তা খোযাবে; আর য়ে তার জীবন হারায়, সেই তা বাঁচিয়ে রাখবে৷

Mark 8:35
কারণ কেউ যদি নিজের প্রাণ রক্ষা করতে চায় তবে সে তা হারাবে; কিন্তু কেউ যদি আমার এবং সুসমাচারের জন্য নিজের প্রাণ হারায় তবে তার জীবন চিরস্থায়ী হবে৷

Matthew 16:25
য়ে কেউ নিজের জীবন রক্ষা করতে চায়, সে তা হারাবে৷ কিন্তু য়ে আমার জন্য তার নিজের প্রাণ হারাতে চাইবে সে তা রক্ষা করবে৷

Luke 14:26
‘যদি কেউ আমার কাছে আসে অথচ তার বাবা, মা, স্ত্রী, সন্তান, ভাই-বোন, এমন কি নিজের প্রাণকেও আমার চেয়ে বেশী ভালবাসে সে আমার শিষ্য হতে পারবে না৷

Luke 9:23
পরে তিনি তাঁদের সকলের উদ্দেশ্যে বললেন, ‘যদি কেউ আমার সঙ্গে আসতে চায়, তবে সে নিজেকে অস্বীকার করুক; আর প্রতিদিন নিজের ক্রুশ তুলে নিক এবং আমায় অনুসরণ করুক৷

Revelation 12:11
তারা মেষশাবকের রক্তে ও নিজের নিজের সাক্ষ্য দ্বারা সেই নাগকে পরাস্ত করেছে৷ তারা নিজের প্রাণ তুচ্ছ করে খ্রীষ্টের জন্য মৃত্যুবরণ করতে প্রস্তুত ছিল৷

Acts 20:24
আমি মনে করি আমার কাছে আমার জীবনের কোন মূল্য নেই৷ আমি মনে করি আমার জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল প্রভু যীশুর কাছ থেকে য়ে কাজের ভার পেয়েছি তাতে লক্ষ্য স্থির রেখে য়েন শেষ পর্যন্ত দৌড়াতে পারি; সেই কাজ হল সকলের কাছে ঈশ্বরের অনুগ্রহের বার্তা ও সুসমাচার নিয়ে যাওয়া৷

Matthew 19:29
আর য়ে কেউ আমার জন্য বাড়ি ঘর, ভাই বোন, বাবা-মা, ছেলেমেয়ে অথবা জায়গা জমি ছেড়েছে, সে তার শতগুন বেশী পাবে এবং অনন্ত জীবনেরও অধিকারী হবে৷

Acts 21:13
পৌল এর জবাবে বললেন, ‘তোমরা এ কি করছ? তোমরা এভাবে কান্নাকাটি করে আমার হৃদয় কি ভেঙে দিচ্ছ না? খ্রীষ্টের নামের জন্য আমি জেরুশালেমে কেবল শৃঙ্খলাবদ্ধ হবার জন্য যাব তাই নয়, আমি এমন কি মরতেও প্রস্তুত!’