John 11:17
যীশু বৈথনিযাতে এসে জানতে পারলেন য়ে গত চারদিন ধরে লাসার কবরে আছেন৷
John 11:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
American Standard Version (ASV)
So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
Bible in Basic English (BBE)
Now when Jesus came, he made the discovery that Lazarus had been put into the earth four days before.
Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore [on] arriving found him to have been four days already in the tomb.
World English Bible (WEB)
So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, having come, found him having been four days already in the tomb.
| Then when | Ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
| οὖν | oun | oon | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| came, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| he | εὗρεν | heuren | AVE-rane |
| found that | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| had he | τέσσαρας | tessaras | TASE-sa-rahs |
| lain in | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| the | ἤδη | ēdē | A-thay |
| grave | ἔχοντα | echonta | A-hone-ta |
| four | ἐν | en | ane |
| days | τῷ | tō | toh |
| already. | μνημείῳ | mnēmeiō | m-nay-MEE-oh |
Cross Reference
John 11:39
যীশু বললেন, ‘ঐ পাথরটা সরিয়ে ফেল৷’সেই মৃত ব্যক্তির বোন মার্থা বললেন, ‘প্রভু চারদিন আগে লাসারের মৃত্যু হয়েছে৷ এখন পাথর সরালে এর মধ্য থেকে দুর্গন্ধ বের হবে৷’
Hosea 6:2
দুদিন বাদে তিনি আমাদের জীবন ফিরিয়ে দেবেন| তৃতীয় দিনে, তিনি আমাদের ওঠাবেন| তাহলে আমরা তাঁর সামনে বেঁচে থাকতে পারব|
John 2:19
এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘তোমরা এই মন্দির ভেঙ্গে ফেল, আমি তিন দিনের মধ্যে একে আবার গড়ে তুলব৷’
Acts 2:27
কারণ তুমি আমার প্রাণ মৃত্যুলোকে পরিত্যাগ করবে না৷ তুমি তোমার পবিত্র ব্যক্তিকে ভয় পেতে দেবে না৷