Jeremiah 5:26 in Bengali

Bengali Bengali Bible Jeremiah Jeremiah 5 Jeremiah 5:26

Jeremiah 5:26
আমার দেশবাসীর মধ্যে কিছু শযতান লুকিয়ে আছে| যারা পাখী ধরবার জন্য খাঁচা তৈরী করে, তারা তাদের মত| পাখী ধরবার পরিবর্তে তারা মানুষ ধরবার ফাঁদ পাতে|

Jeremiah 5:25Jeremiah 5Jeremiah 5:27

Jeremiah 5:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.

American Standard Version (ASV)
For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.

Bible in Basic English (BBE)
For there are sinners among my people: they keep watch, like men watching for birds; they put a net and take men in it.

Darby English Bible (DBY)
For among my people are found wicked [men]: they lay wait, as fowlers stoop down; they set a trap, they catch men.

World English Bible (WEB)
For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.

Young's Literal Translation (YLT)
For the wicked have been found among My people. It looketh about the covering of snares, They have set up a trap -- men they capture.

For
כִּיkee
among
my
people
נִמְצְא֥וּnimṣĕʾûneem-tseh-OO
are
found
בְעַמִּ֖יbĕʿammîveh-ah-MEE
wicked
רְשָׁעִ֑יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
men:
they
lay
wait,
יָשׁוּר֙yāšûrya-SHOOR
setteth
that
he
as
כְּשַׁ֣ךְkĕšakkeh-SHAHK
snares;
יְקוּשִׁ֔יםyĕqûšîmyeh-koo-SHEEM
they
set
הִצִּ֥יבוּhiṣṣîbûhee-TSEE-voo
trap,
a
מַשְׁחִ֖יתmašḥîtmahsh-HEET
they
catch
אֲנָשִׁ֥יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
men.
יִלְכֹּֽדוּ׃yilkōdûyeel-koh-DOO

Cross Reference

Proverbs 1:11
ঐসব পাপী লোকরা হয়তো তোমাকে বলবে, “আমাদের দলে এসো! আমরা একটি লোককে হঠাত্‌ আক্রমণ ও হত্যা করেত যাচ্ছি| আমরা এক জন নিরীহ লোককে আক্রমণ করব|

Jeremiah 18:22
ঘরে ঘরে কান্নার রোল উঠুক| যখন আপনি হঠাত্‌ ওদের বিরুদ্ধে শএুর আক্রমণ ঘটাবেন তখন ওরা কাঁদুক| এই সব কিছু ঘটুক কারণ আমার শএুরা আমাকে ফাঁদে ফেলতে চেয়েছিল| তারা আমার জন্য ফাঁদ পেতে রেখেছিল তার মধ্যে পড়বার জন্য|

Luke 5:10
সিবদিয়ের ছেলে যাকোব ও য়োহন যাঁরা তাঁর ভাগীদার ছিলেন তাঁরাও অবাক হয়ে গিয়েছিলেন৷ তখন যীশু শিমোনকে বললেন, ‘ভয় পেও না, এখন থেকে তুমি মাছ নয় বরং মানুষ ধরবে৷’

Habakkuk 1:14
“আপনি মানুষকে য়েন সমুদ্রের মধ্যে মাছের মত তৈরী করেছেন| তারা য়েন নেতাবিহীন ছোট ছোট সামুদ্রিক জীব|

Ezekiel 22:2
“মনুষ্যসন্তান, তুমি কি নিধন শহরগুলির বিচার করবে? তারা যেসব ভয়ঙ্কর কাজ করেছে সে সম্বন্ধে কি তাকে বলবে?

Jeremiah 4:22
ঈশ্বর বললেন, “আমার লোকরা হল মূর্খ| তারা আমাকে জানে না| তারা হল নির্বোধ বালক| তারা বুঝতে পারছে না| তাদের বিবেচনা শক্তি নেই| তারা শযতানিতে পটু কিন্তু তারা জানে না কি করে ভাল কিছু করতে হয়|”

Isaiah 58:1
যত জোরে পারো চিত্কার করো! নিজেকে থামিয়ো না| শিঙার মতো চেঁচিয়ে ওঠো| মানুষকে তাদের ভুল কাজের কথা বলে দাও| যাকোবের পরিবারকে তাদের পাপের কথা জানিয়ে দাও!

Proverbs 1:17
লোকরা পাখী ধরতে জাল পাতে| কিন্তু জাল যখন পাতা হচ্ছে তখন যদি পাখীরা দেখে ফেলে তাহলে কোন লাভ হবে না|

Psalm 64:5
মন্দ কাজে ওরা একে অন্যকে উত্সাহিত করে| ওরা ওদের ফাঁদ পাতার কথাবার্তা বলে| ওরা একে অন্যকে বলে, “কেউ এই ফাঁদ দেখতে পাবে না!”

Psalm 10:9
মন্দ লোকরা সেই সব সিংহের মত যারা তাদের আহার্য় পশুকে ধরার জন্য ঘাপটি মেরে অপেক্ষা করতে থাকে| তারা দরিদ্র লোকদের আক্রমণ করে| মন্দ লোকদের তৈরী ফাঁদে দরিদ্র লোকরা ধরা পড়ে|

1 Samuel 19:10
শৌল বল্লম ছুঁড়ে দায়ূদকে দেওয়ালে গেঁথে দিতে গেলেন, কিন্তু দায়ূদ লাফ দিয়ে সরে গেলেন| বল্লম ফসকে গিয়ে দেওয়ালে বিঁধে গেল| সেই রাত্রে দায়ূদ পালিয়ে গেলেন|