Jeremiah 48:31
তাই আমি মোয়াবের জন্য কাঁদি| কাঁদি তার লোকদের জন্য| আমি কাঁদলাম কীর-হেরেসের লোকদের জন্য|
Jeremiah 48:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
American Standard Version (ASV)
Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.
Darby English Bible (DBY)
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
World English Bible (WEB)
Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore for Moab I howl, even for Moab -- all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּן֙ | kēn | kane | |
| will I howl | עַל | ʿal | al |
| for | מוֹאָ֣ב | môʾāb | moh-AV |
| Moab, | אֲיֵלִ֔יל | ʾăyēlîl | uh-yay-LEEL |
| and I will cry out | וּלְמוֹאָ֥ב | ûlĕmôʾāb | oo-leh-moh-AV |
| all for | כֻּלֹּ֖ה | kullō | koo-LOH |
| Moab; | אֶזְעָ֑ק | ʾezʿāq | ez-AK |
| mourn shall heart mine | אֶל | ʾel | el |
| for | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
| the men | קִֽיר | qîr | keer |
| of Kir-heres. | חֶ֖רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
| יֶהְגֶּֽה׃ | yehge | yeh-ɡEH |
Cross Reference
2 Kings 3:25
একের পর এক শহর ধ্বংস করে তারা সমস্ত ঝর্ণার মুখ বন্ধ করে দিল| তারা উর্বর ক্ষেত পাথর ছুঁড়ে ছুঁড়ে ভর্তি করে দিল, সমস্ত সতেজ গাছ কেটে ফেলল| সারা পথ যুদ্ধ করতে করতে তারা কীর্ হরাসত পর্য়ন্ত গেল| তারা শহরটাকে চারদিক থেকে ঘিরে ফেলে অধিকার করল|
Isaiah 15:5
মোয়াবের দুঃখে আমার হৃদয় ব্যথিত| লোকরা নিরাপত্তার জন্য ছুটছে| তারা সোযর, ইগ্লত্-শলিশীযায় পর্য়ন্ত যাচ্ছে| তারা লূহীতের পার্বত্যময় পথ ধরে ওঠার সময় বিশ্রীভাবে চিত্কার করে কাঁদছে| হোরোণযিমের পথে হাঁটার সময় লোকরা চিত্কার করে কাঁদছে|
Jeremiah 48:36
মোয়াবের জন্য আমি খুবই দুঃখিত| শবযাত্রা কালে শোকসঙ্গীতের সুর তোলা বাঁশির মতো আমার হৃদয় কাঁদছে| আমি কীর হেরেসের লোকদের জন্যও দুঃখিত| সুদর সমস্ত ধনসম্পত্তি লুঠ হয়ে গিয়েছে|
Isaiah 16:7
এই অহঙ্কারের জন্য গোটা মোয়াব দেশ ভুগবে| মোয়াবের সমস্ত লোক হাহাকার করবে| তারা দুঃখিত হবে এবং অতীতে তাদের যা যা ছিল তারা তা ফিরে পেতে চাইবে|