Jeremiah 33:25
প্রভু বলেছেন, “দিন ও রাত্রির সঙ্গে আমার বন্দোবস্ত যদি না স্থায়ী হয় এবং যদি আমি পৃথিবী ও আকাশের জন্য বিধি তৈরী না করতাম, তাহলে হয়তো আমি ঐ লোকদের ত্যাগ করতাম|
Jeremiah 33:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night `stand' not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me,
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of the heavens and the earth,
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: If My covenant `is' not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed --
| Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| If | אִם | ʾim | eem |
| covenant my | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| be not | בְרִיתִ֖י | bĕrîtî | veh-ree-TEE |
| with day | יוֹמָ֣ם | yômām | yoh-MAHM |
| night, and | וָלָ֑יְלָה | wālāyĕlâ | va-LA-yeh-la |
| and if I have not | חֻקּ֛וֹת | ḥuqqôt | HOO-kote |
| appointed | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| the ordinances | וָאָ֖רֶץ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
| of heaven | לֹא | lōʾ | loh |
| and earth; | שָֽׂמְתִּי׃ | śāmĕttî | SA-meh-tee |
Cross Reference
Psalm 74:16
হে ঈশ্বর, আপনিই দিন এবং রাত্রি নিয়ন্ত্রণ করেন| আপনিই চাঁদ এবং সূর্য় সৃষ্টি করেছেন|
Jeremiah 31:35
প্রভু বললেন: “দিনের রৌদ্র কিরণ প্রভুর সৃষ্টি এবং প্রভু সৃষ্টি করেছেন চাঁদ, তারাদের ঔজ্জ্বল্য| প্রভু সৃষ্টি করেছেন সমুদ্রতট যেখানে ঢেউ এসে আছড়ে পড়ে| তাঁর নাম হল সর্বশক্তিমান প্রভু|”
Genesis 8:22
যতদিন পৃথিবী থাকবে ততদিন শস্যের চারা রোপণের আর ফসল কাটার নির্দিষ্ট সময় থাকবে| ততদিন ঠাণ্ডা, গরম, শীতকাল আর গ্রীষ্মকাল এবং দিন, রাত হয়ে চলবে|”
Psalm 104:19
হে ঈশ্বর, কবে ছুটি শুরু হবে তা বলে দেওয়ার জন্য আপনি আমাদের চাঁদ দিয়েছেন| এবং কখন অস্ত য়েতে হবে সূর্য় তা সব সময়েই জানে|
Jeremiah 33:20
প্রভু বললেন, “দিন ও রাত্রির সঙ্গে আমার একটি চুক্তি আছে| তারা একইভাবে বরাবর ঘুরে ফিরে আসবে| তোমরা এই চুক্তি বদল করতে পারবে না| দিন ও রাত্রি সঠিক সময়েই আসবে|
Genesis 9:9
“আমি এখন তোমাকে এবং তোমার লোকদের, যারা তোমার পরে বর্ত্তমান থাকবে তাদের প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি|