Jeremiah 32:7
যিরমিয়, তোমার খুড়তুতো ভাই, হনমেল শীঘ্রই তোমার কাছে আসবে| হনমেল হল তোমার কাকা শল্লুমের পুত্র| হনমেল এসে বলবে, ‘যিরমিয়, অনাথোত শহরের কাছে আমার জমিটা তুমি কিনে নাও| তুমি আমার নিকট আত্মীয বলেই তোমাকে এই প্রস্তাব দিচ্ছি| জমিটা কেনার অধিকার এবং দায়িত্ব তোমার|’
Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
Hanameel | חֲנַמְאֵ֗ל | ḥănamʾēl | huh-nahm-ALE |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Shallum | שַׁלֻּם֙ | šallum | sha-LOOM |
thine uncle | דֹּֽדְךָ֔ | dōdĕkā | doh-deh-HA |
come shall | בָּ֥א | bāʾ | ba |
unto | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Buy | קְנֵ֣ה | qĕnē | keh-NAY |
thee | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
field my | אֶת | ʾet | et |
that | שָׂדִי֙ | śādiy | sa-DEE |
is in Anathoth: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | בַּעֲנָת֔וֹת | baʿănātôt | ba-uh-na-TOTE |
right the | כִּ֥י | kî | kee |
of redemption | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
is thine to buy | מִשְׁפַּ֥ט | mišpaṭ | meesh-PAHT |
it. | הַגְּאֻלָּ֖ה | haggĕʾullâ | ha-ɡeh-oo-LA |
לִקְנֽוֹת׃ | liqnôt | leek-NOTE |