Jeremiah 3:7
আমি নিজের মনে ভেবেছিলাম, ‘এইবারে নিশ্চয়ই ইস্রায়েল তার সমস্ত খারাপ কাজ করে আমার কাছে ফিরে আসবে|’ কিন্তু সে ফিরে আসেনি|
Jeremiah 3:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
American Standard Version (ASV)
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
Bible in Basic English (BBE)
And I said, After she has done all these things she will come back to me; but she did not. And her false sister Judah saw it.
Darby English Bible (DBY)
And I said, After she hath done all these [things], she will return unto me; but she returned not. And her sister Judah, the treacherous, saw [it].
World English Bible (WEB)
I said after she had done all these things, She will return to me; but she didn't return: and her treacherous sister Judah saw it.
Young's Literal Translation (YLT)
And I say, after her doing all these, Unto Me thou dost turn back, and she hath not turned back, and see `it' doth her treacherous sister Judah.
| And I said | וָאֹמַ֗ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| after | אַחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| done had she | עֲשׂוֹתָ֧הּ | ʿăśôtāh | uh-soh-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| things, Turn | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
| unto thou | תָּשׁ֖וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
| me. But she returned | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not. | שָׁ֑בָה | šābâ | SHA-va |
| treacherous her And | וַתֵּ֛רֶאה | wattēreʾ | va-TAY-reh |
| sister | בָּגוֹדָ֥ה | bāgôdâ | ba-ɡoh-DA |
| Judah | אֲחוֹתָ֖הּ | ʾăḥôtāh | uh-hoh-TA |
| saw | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Cross Reference
Ezekiel 16:46
তোমার বড় বোন শমরিয়া তার কন্যাদের নিয়ে তোমার উত্তর দিকে থাকত| আর তোমার ছোট বোন সদোম তার কন্যাদেরনিয়ে তোমার দক্ষিণে থাকত|
2 Kings 17:13
প্রভু প্রত্যেকটি ভাব্বাদী ও দ্রষ্টার মাধ্যমে ইস্রায়েল ও যিহূদাকে পাপাচরণ থেকে দূরে থাকতে সতর্ক করে দিয়েছিলেন| তিনি বলেছেন, “আমি আমার দাসদের হাত দিয়ে তোমাদের পূর্বপুরুষদের য়ে নিয়ম ও আদেশ দিয়েছি তোমরা তা অনুসরণ করে চলো|”
2 Chronicles 30:6
তাই বার্তাবাহকরা ইস্রাযেল ও যিহূদার সর্বত্র রাজা হিষ্কিয়র চিঠি নিয়ে গেল যাতে জানানো হল:“ইস্রায়েলের সন্ততিরা, তোমরা অব্রাহাম, ইস্হাক ও ইস্রায়েলের আরাধ্য ঈশ্বরের দিকে মুখ ফেরাও| একমাত্র তাহলেই তোমরা যারা অশূররাজের সৈন্যদল থেকে পালিয়ে এসেছ, তাদের প্রতি তিনি করুণা পরবশ হবেন|
Jeremiah 3:8
ইস্রায়েলের মতোই বিশ্বাসঘাতক তার বোন যিহূদাও স্বচক্ষে দেখেছিল তার দিদির ব্যভিচার| ইস্রায়েলের এই বিশ্বাসঘাতকতার জন্য আমি তাকে ত্যাগ করেছিলাম| ইস্রায়েলের এই দশা দেখে তার বিশ্বাসঘাতক বোন যিহূদা কিন্তু এতটুকু শঙ্কিত হয়নি| আমার বিধানে যিহূদা ভীত হবার পরিবর্তে সে দিদির প্রদর্শিত পথেই চলতে শুরু করেছিল| সেও অবশেষে পতিতার মতো আচরণ শুরু করল|
Ezekiel 23:2
“মনুষ্যসন্তান, শমরিয়া ও জেরুশালেমকে নিয়ে এই গল্পটা শোন| দুই বোন ছিল, তারা একই মায়ের মেয়ে|
Hosea 6:1
“এসো, চল আমরা প্রভুর কাছে ফিরে যাই| তিনি আমাদের আঘাত করেছেন, কিন্তু তিনিই আমাদের আরোগ্য করবেন| তিনি আমাদের আহত করেছিলেন, কিন্তু তিনি আমাদের (ক্ষতস্থানগুলিকে) পটি দিয়ে বেঁধে দেবেন|
Hosea 14:1
ইস্রায়েল তোমাদের পতন হয়েছে এবং ঈশ্বরের বিরুদ্ধে তোমরা পাপ করেছো| সেজন্য তোমাদের প্রভু, ঈশ্বরের কাছে ফিরে এসো|