James 5:20
একথা মনে রেখো, য়ে পাপীকে মন্দ থেকে ফিরিয়ে আনে সে সেই ব্যক্তিকে অনন্ত মৃত্যুর হাত থেকে রক্ষা করবে এবং এই কাজের দ্বারা তার অনেক পাপ ক্ষমা হয়ে যাবে৷
James 5:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
American Standard Version (ASV)
let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
Bible in Basic English (BBE)
Be certain that he through whom a sinner has been turned from the error of his way, keeps a soul from death and is the cause of forgiveness for sins without number.
Darby English Bible (DBY)
let him know that he that brings back a sinner from [the] error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.
World English Bible (WEB)
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins.
Young's Literal Translation (YLT)
let him know that he who did turn back a sinner from the straying of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
| Let him know, | γινωσκέτω | ginōsketō | gee-noh-SKAY-toh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he | ὁ | ho | oh |
| which converteth | ἐπιστρέψας | epistrepsas | ay-pee-STRAY-psahs |
| sinner the | ἁμαρτωλὸν | hamartōlon | a-mahr-toh-LONE |
| from | ἐκ | ek | ake |
| the error | πλάνης | planēs | PLA-nase |
| of his | ὁδοῦ | hodou | oh-THOO |
| way | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| shall save | σώσει | sōsei | SOH-see |
| a soul | ψυχὴν | psychēn | psyoo-HANE |
| from | ἐκ | ek | ake |
| death, | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |
| and | καὶ | kai | kay |
| shall hide | καλύψει | kalypsei | ka-LYOO-psee |
| a multitude | πλῆθος | plēthos | PLAY-those |
| of sins. | ἁμαρτιῶν | hamartiōn | a-mahr-tee-ONE |
Cross Reference
1 Peter 4:8
সব থেকে বড় কথা এই য়ে তোমরা পরস্পরকে একাগ্রভাবে ভালবাস, কারণ ভালবাসা অনেক অনেক পাপ ঢেকে দেয়৷
Proverbs 10:12
ঘৃণা বিবাদের সৃষ্টি করে| কিন্তু ভালোবাসা সমস্ত ভুলভ্রান্তি ক্ষমা করে দেয়|
Romans 11:14
আমি আশা রাখি য়ে আমার স্বজাতীয় ইহুদীদের এতে অন্তর্জ্বালা হবে আর হয়তো সেইভাবে কিছু লোককে আমি সাহায্য করতে পারব, য়েন তারা উদ্ধার পায়৷
1 Timothy 4:16
নিজের জীবন ও তুমি যা শিক্ষা দাও সে সম্বন্ধে সাবধান থেকো৷ তোমার ঐ সব দাযিত্ব তুমি পালন করেই চল; কারণ তা করলে তুমি নিজেকে ও যাঁরা তোমার কথা শোনে, তাদেরও উদ্ধার করতে পারবে৷
1 Corinthians 9:22
যারা দুর্বল, তাদের কাছে আমি দুর্বল হলাম, য়েন তাদেরকে জয় করতে পারি৷ আমি সকলের কাছে তাদের মনের মত হলাম, যাতে সন্ভাব্য সকল উপায়ে তাদের বাঁচাতে পারি৷
Proverbs 11:30
ধার্মিকের কর্মফল জীবনবৃক্ষের মত| জ্ঞানবান ব্যক্তিগন অপরকে জীবনদান করে|
Psalm 32:1
একজন ব্যক্তি, যার পাপসমূহ ক্ষমা করা হয়েছে, সে প্রকৃতই ধন্য| যার পাপ মুছে দেওয়া হয়েছে, সেই লোকও সত্যিই ধন্য|
James 5:19
আমার ভাই ও বোনেরা, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি সত্য থেকে দূরে সরে যায় আর যদি কেউ তাকে সত্যে ফিরে আসতে সাহায্য করে তবে
James 1:15
এই মন্দ ইচ্ছা গর্ভবতী হয়ে পাপের জন্ম দেয় এবং পাপ পূর্ণতা লাভ করে মৃত্যুর জন্ম দেয়৷
Philemon 1:19
আমি পৌল, নিজের হাতে এটা লিখলাম, আমিই শোধ করব৷ তুমি তোমার নিজের জীবনের জন্য য়ে আমার কাছে ঋণী, সে বিষয়ে আমি কিছুই বলব না৷
John 5:24
‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি; য়ে কেউ আমার কথা শোনে, আর যিনি আমায় পাঠিয়েছেন তাঁর ওপর বিশ্বাস করে সে অনন্ত জীবন লাভ করে এবং সে অপরাধী বলে বিবেচিত হবে না৷ সে মৃত্যু থেকে জীবনে উত্তীর্ণ হয়ে গেছে৷
Proverbs 11:4
ঈশ্বর য়ে দিন লোকদের শাস্তি দেবেন, ধনসম্পদ কোন কাজে লাগবে না| কিন্তু ধার্মিকতা মানুষকে মৃত্যু থেকে রক্ষা করবে|
Revelation 20:6
য়ে কেউ এই প্রথম পুনরুত্থানের ভাগী হয় সে ধন্য ও পবিত্র৷ এই সব লোকদের ওপর দ্বিতীয় মৃত্যুর আর কোন কর্তৃত্ত্ব নেই৷ তারা বরং খ্রীষ্টের ও ঈশ্বরের যাজকরূপে তাঁর সঙ্গে হাজার বছর ধরে রাজত্ব করবে৷
Proverbs 10:2
যদি কোন লোক খারাপ কাজ করে টাকা লাভ করে তাহলে সেই টাকা কোন কাজেই আসে না| কিন্তু ভাল কাজ তোমাকে মৃত্যু থেকে রক্ষা করতে পারে|