Isaiah 44:11
শ্রমিকরা ঐসব দেবতাদের বানিয়েছে| তারা সবাই মানুষ; দেবতা নয়| সেই সব লোকেরা যদি এক সঙ্গে বসে এই সব বিষয়গুলি নিয়ে আলোচনা করে তাহলে তারা খুবই লজ্জিত হবে এবং ভয় পাবে|
Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
all | כָּל | kāl | kahl |
his fellows | חֲבֵרָיו֙ | ḥăbērāyw | huh-vay-rav |
shall be ashamed: | יֵבֹ֔שׁוּ | yēbōšû | yay-VOH-shoo |
workmen, the and | וְחָרָשִׁ֥ים | wĕḥārāšîm | veh-ha-ra-SHEEM |
they | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
are of men: | מֵֽאָדָ֑ם | mēʾādām | may-ah-DAHM |
let them all | יִֽתְקַבְּצ֤וּ | yitĕqabbĕṣû | yee-teh-ka-beh-TSOO |
together, gathered be | כֻלָּם֙ | kullām | hoo-LAHM |
let them stand up; | יַֽעֲמֹ֔דוּ | yaʿămōdû | ya-uh-MOH-doo |
fear, shall they yet | יִפְחֲד֖וּ | yipḥădû | yeef-huh-DOO |
and they shall be ashamed | יֵבֹ֥שׁוּ | yēbōšû | yay-VOH-shoo |
together. | יָֽחַד׃ | yāḥad | YA-hahd |