Isaiah 36:13 in Bengali

Bengali Bengali Bible Isaiah Isaiah 36 Isaiah 36:13

Isaiah 36:13
তখন সেনাপতি ইহুদী ভাষায় জোরে চেঁচিয়ে উঠল,

Isaiah 36:12Isaiah 36Isaiah 36:14

Isaiah 36:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

American Standard Version (ASV)
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

Bible in Basic English (BBE)
Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews' language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria:

Darby English Bible (DBY)
And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish [language], and said, Hear the words of the great king, the king of Assyria!

World English Bible (WEB)
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear you the words of the great king, the king of Assyria.

Young's Literal Translation (YLT)
And Rabshakeh standeth and calleth with a great voice `in' Jewish, and saith, `Hear ye the words of the great king, the king of Asshur:

Then
Rabshakeh
וַֽיַּעֲמֹד֙wayyaʿămōdva-ya-uh-MODE
stood,
רַבְשָׁקֵ֔הrabšāqērahv-sha-KAY
and
cried
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
loud
a
with
בְקוֹלbĕqôlveh-KOLE
voice
גָּד֖וֹלgādôlɡa-DOLE
in
the
Jews'
language,
יְהוּדִ֑יתyĕhûdîtyeh-hoo-DEET
said,
and
וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Hear
שִׁמְע֗וּšimʿûsheem-OO
ye

אֶתʾetet
the
words
דִּבְרֵ֛יdibrêdeev-RAY
great
the
of
הַמֶּ֥לֶךְhammelekha-MEH-lek
king,
הַגָּד֖וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
the
king
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
of
Assyria.
אַשּֽׁוּר׃ʾaššûrah-shoor

Cross Reference

2 Chronicles 32:18
এরপর সন্হেরীবের আধিকারিকরা দুর্গপ্রাকারের ওপর যে সমস্ত জেরুশালেমের লোক দাঁড়িয়েছিলেন তাদের ভয় দেখানোর জন্য হিব্রু ভাষায় চেঁচিয়ে উঠলেন যাতে তিনি নগরীটি দখল করতে পারেন|

Daniel 4:37
এখন আমি, নবূখদ্নিত্‌সর স্বর্গের রাজার প্রশংসা ও সমাদর করি| তিনি যা করেন তাই সঠিক ও ন্যায্য| এবং তিনিই অহঙ্কারী মানুষদের বিনযীতে পরিণত করেন|

Ezekiel 31:3
অশূরীয় হল লিবানোনের একটি এরস বৃক্ষের মত|তার শাখাসকল সুন্দর, ঘন ছায়া বিশিষ্ট আর দৈর্য়্ঘে বেশ লম্বা হওয়ায তার মাথা ছিল মেঘের মধ্যে!

Isaiah 36:4
সেনাপতি তাদের বলল, “অশূরের মহান রাজা যা বলেন তা হিষ্কিয়কে গিয়ে বল| কথাটা হল:তোমরা কাদের কাছ থেকে সাহায্য পাবার আশা কর?

Isaiah 10:8
অশূর মনে মনে বলে, ‘আমার সব নেতারা কি রাজাদের মত নয়?

Isaiah 8:7
কিন্তু আমি, প্রভু অশূর রাজাকে আনব এবং তার সমস্ত ক্ষমতা তোমাদের বিরুদ্ধে প্রযোগ করব| তারা ফরাত্‌ নদীর শক্তিশালী বন্যার জলের মতো আসবে| জল ফুলে ফেঁপে যেমন নদীর দুকূল ছাপিযে তেড়ে আসে সে ভাবে তারা আসবে|

Psalm 82:6
আমি ঈশ্বর বলছি, “তোমরা দেবতা| তোমরা পরাত্‌পরের সন্তানগণ|

Psalm 73:8
লোকের সম্পর্কে ওরা নির্মম ও অহিতকর কথাবার্তা বলে| অন্যদের কাছ থেকে ওরা কিভাবে সুবিধে নেয সে সম্বন্ধে ওরা গর্বের সঙ্গে কথা বলে|

Psalm 17:10
ঐসব মন্দ লোক এত অহঙ্কারী য়ে তারা ঈশ্বরের বাক্য শুনতেই চায় না এবং তারা নিজেদের সম্পর্কে বড়াই করে|

2 Kings 18:28
তারপর এই সেনাপতি উঁচু গলায ইহুদীদের ভাষায় বললেন, “মহামান্য অশূররাজের বলে পাঠানো এই কথাগুলো মন দিয়ে শোন!

1 Samuel 17:8
প্রত্যেকদিন গলিযাত্‌ বেরিয়ে এসে ইস্রায়েলীয় সৈন্যদের দিকে যুদ্ধের হুঙ্কার দিয়ে বলত, “কেন তোমরা যুদ্ধের জন্য সারবন্দি দাঁড়িয়ে? তোমরা শৌলের ভৃত্য| আমি একজন পলেষ্টীয়| একজনকে তোমরা বেছে নাও, তাকে আমার সঙ্গে লড়বার জন্য পাঠিয়ে দাও|