Isaiah 25:9
সে সময় লোকরা বলবে, “এই তো আমাদের ঈশ্বর| তিনিই সেই যার জন্য আমরা প্রতীক্ষারত| তিনি আমাদের রক্ষা করতে এসেছেন| আমরা আমাদের প্রভুর প্রতীক্ষায আছি| তাই তিনি আমাদের রক্ষা করার সময় আমরা সুখী এবং আনন্দিত হব|”
And it shall be said | וְאָמַר֙ | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
Lo, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
this | אֱלֹהֵ֥ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
is our God; | זֶ֛ה | ze | zeh |
we have waited | קִוִּ֥ינוּ | qiwwînû | kee-WEE-noo |
save will he and him, for | ל֖וֹ | lô | loh |
us: this | וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ | wĕyôšîʿēnû | veh-yoh-shee-A-noo |
Lord; the is | זֶ֤ה | ze | zeh |
we have waited | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
glad be will we him, for | קִוִּ֣ינוּ | qiwwînû | kee-WEE-noo |
and rejoice | ל֔וֹ | lô | loh |
in his salvation. | נָגִ֥ילָה | nāgîlâ | na-ɡEE-la |
וְנִשְׂמְחָ֖ה | wĕniśmĕḥâ | veh-nees-meh-HA | |
בִּישׁוּעָתֽוֹ׃ | bîšûʿātô | bee-shoo-ah-TOH |