Isaiah 14:29
হে পলেষ্টীয়, যে রাজা তোমাদের ওপর অত্যাচার করত সে মারা যাওয়ায় তোমরা খুবই খুশী হয়েছ| কিন্তু তোমরা সত্যি সত্যিই আনন্দিত হযো না| এটা সত্যি যে তার শাসনের অবসান ঘটেছে| কিন্তু এরপর রাজার পুত্র শাসন করবে| এবং এটা কোন সাপের আরও বিষাক্ত সাপের জন্ম দেওয়ার মতো ব্যাপার| এই নতুন রাজা তোমাদের কাছে একটি অতি বেগবান এবং ভয়ঙ্কর সাপের মতো হবে|
Rejoice | אַֽל | ʾal | al |
not | תִּשְׂמְחִ֤י | tiśmĕḥî | tees-meh-HEE |
thou, whole | פְלֶ֙שֶׁת֙ | pĕlešet | feh-LEH-SHET |
Palestina, | כֻּלֵּ֔ךְ | kullēk | koo-LAKE |
because | כִּ֥י | kî | kee |
the rod | נִשְׁבַּ֖ר | nišbar | neesh-BAHR |
that him of | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
smote | מַכֵּ֑ךְ | makkēk | ma-KAKE |
thee is broken: | כִּֽי | kî | kee |
serpent's the of out for | מִשֹּׁ֤רֶשׁ | miššōreš | mee-SHOH-resh |
root | נָחָשׁ֙ | nāḥāš | na-HAHSH |
shall come forth | יֵ֣צֵא | yēṣēʾ | YAY-tsay |
a cockatrice, | צֶ֔פַע | ṣepaʿ | TSEH-fa |
fruit his and | וּפִרְי֖וֹ | ûpiryô | oo-feer-YOH |
shall be a fiery flying | שָׂרָ֥ף | śārāp | sa-RAHF |
serpent. | מְעוֹפֵֽף׃ | mĕʿôpēp | meh-oh-FAFE |