Hebrews 11:13
এইসব মহান ব্যক্তিরা বিশ্বাস নিয়েই মারা গেলেন৷ ঈশ্বর যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তাঁরা কেউই বাস্তবে তা পান নি, কিন্তু দূর থেকে তা দেখেছিলেন ও তাকে স্বাগত জানিয়েছিলেন৷ তাঁরা খোলাখুলি স্বীকার করেছিলেন য়ে এই পৃথিবীতে তাঁরা প্রবাসী ও বিদেশী৷
These | Κατὰ | kata | ka-TA |
all | πίστιν | pistin | PEE-steen |
died | ἀπέθανον | apethanon | ah-PAY-tha-none |
in | οὗτοι | houtoi | OO-too |
faith, | πάντες | pantes | PAHN-tase |
not | μὴ | mē | may |
having received | λαβόντες | labontes | la-VONE-tase |
the | τὰς | tas | tahs |
promises, | ἐπαγγελίας | epangelias | ape-ang-gay-LEE-as |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
having seen | πόῤῥωθεν | porrhōthen | PORE-roh-thane |
them | αὐτὰς | autas | af-TAHS |
afar off, | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
and | καὶ | kai | kay |
of persuaded were | πεισθέντες, | peisthentes | pee-STHANE-tase |
them, and | καὶ | kai | kay |
embraced | ἀσπασάμενοι | aspasamenoi | ah-spa-SA-may-noo |
them, and | καὶ | kai | kay |
confessed | ὁμολογήσαντες | homologēsantes | oh-moh-loh-GAY-sahn-tase |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
were they | ξένοι | xenoi | KSAY-noo |
strangers | καὶ | kai | kay |
and | παρεπίδημοί | parepidēmoi | pa-ray-PEE-thay-MOO |
pilgrims | εἰσιν | eisin | ees-een |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῆς | tēs | tase |
earth. | γῆς | gēs | gase |