Genesis 9:5
আমি তোমাদের জীবনের জন্য তোমাদের রক্ত দাবি করব| অর্থাত্ যদি কোনও জানোয়ার কোনও মানুষকে হত্যা করে তাহলে আমি তার প্রাণ দাবী করব এবং যদি কোন মানুষ অন্য কোনও মানুষের প্রাণ নেয় আমি তারও প্রাণ দাবী করব|
And surely | וְאַ֨ךְ | wĕʾak | veh-AK |
אֶת | ʾet | et | |
your blood | דִּמְכֶ֤ם | dimkem | deem-HEM |
lives your of | לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ | lĕnapšōtêkem | leh-nahf-shoh-tay-HEM |
will I require; | אֶדְרֹ֔שׁ | ʾedrōš | ed-ROHSH |
hand the at | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
of every | כָּל | kāl | kahl |
beast | חַיָּ֖ה | ḥayyâ | ha-YA |
it, require I will | אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ | ʾedrĕšennû | ed-reh-SHEH-noo |
hand the at and | וּמִיַּ֣ד | ûmiyyad | oo-mee-YAHD |
of man; | הָֽאָדָ֗ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
at the hand | מִיַּד֙ | miyyad | mee-YAHD |
man's every of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
brother | אָחִ֔יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
will I require | אֶדְרֹ֖שׁ | ʾedrōš | ed-ROHSH |
אֶת | ʾet | et | |
the life | נֶ֥פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
of man. | הָֽאָדָֽם׃ | hāʾādām | HA-ah-DAHM |