Genesis 44:21
তারপর আপনি বললেন, “তবে সেই ভাইকেই আমার কাছে নিয়ে এস| আমি তাকে দেখতে চাই|’
Genesis 44:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
American Standard Version (ASV)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Bible in Basic English (BBE)
And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him.
Darby English Bible (DBY)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him.
Webster's Bible (WBT)
And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.
World English Bible (WEB)
You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him;
| And thou saidst | וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| thy servants, | עֲבָדֶ֔יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
| Bring him down | הֽוֹרִדֻ֖הוּ | hôriduhû | hoh-ree-DOO-hoo |
| unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| me, that I may set | וְאָשִׂ֥ימָה | wĕʾāśîmâ | veh-ah-SEE-ma |
| mine eyes | עֵינִ֖י | ʿênî | ay-NEE |
| upon | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
Genesis 42:15
কিন্তু তোমরা য়ে সত্য বলছ তা আমি তোমাদের প্রমাণ করতে দেব| ফরৌণের নামে দিব্য়ি দিয়ে বলছি, য়ে পর্য্ন্ত না তোমাদের ছোট ভাই এখানে আসে আমি তোমাদের য়েতে দেব না|
Genesis 42:20
কিন্তু তোমরা অবশ্যই ছোট ভাইকে এখানে আমার কাছে নিয়ে আসবে| তাহলে আমি জানব য়ে তোমরা সত্য বলছ এবং তোমরা প্রাণে বাঁচবে|”ভাইরা এতে সম্মতি জানাল|
Genesis 43:29
তখন য়োষেফ বিন্যামীনকে দেখতে পেলেন| (বিন্যামীন ও য়োষেফ ছিলেন এক মায়ের সন্তান|) য়োষেফ বললেন, “এই কি তোমাদের ছোট ভাই যার সম্বন্ধে তোমরা আমায় বলেছিলে?” তারপর য়োষেফ বিন্যামীনকে বললেন, “বত্স, ঈশ্বর তোমায় আশীর্বাদ করুন|”
Jeremiah 24:6
আমি তাদের রক্ষা করব| আমি তাদের যিহূদায় ফিরিয়ে আনব| আমি তাদের ছিন্নভিন্ন না করে গড়ে তুলব| আমি তাদের উদ্ধার করবো| আমি তাদের প্রতিষ্ঠা করবো| যাতে তারা বেড়ে উঠতে পারে|
Jeremiah 40:4
যিরমিয় এখন তোমাকে আমি মুক্ত করে দিচ্ছি| আমি তোমার হাতকড়া খুলে দিচ্ছি| তুমি যদি আমার সঙ্গে বাবিলে আসতে চাও আসতে পারো| আমি তোমার সব রকম খেযাল রাখব| আর যদি না য়েতে চাও এসো না| এটা কোন ব্যাপার নয়| তোমার জন্য সব রাস্তা খোলা| যেখানে খুশি তুমি য়েতে পারো|
Amos 9:4
যদি তারা বন্দী হতে শএুদের সামনে যায় তবে সেখানে আমি তরবারিকে আদেশ করব আর তা তাদের হত্যা করবে| হ্যাঁ, আমি তাদের উপর নজর রাখব দেখব কিভাবে তাদের উপর অমঙ্গল আনতে পারি, মঙ্গল নয়|”