Genesis 26:31 in Bengali

Bengali Bengali Bible Genesis Genesis 26 Genesis 26:31

Genesis 26:31
পরদিন খুব সকালে তাঁরা একে অপরের কাছে একটি প্রতিজ্ঞা করলেন| তারপর তাঁরা শান্তিপূর্ণভাবে বিদায নিলেন|

Genesis 26:30Genesis 26Genesis 26:32

Genesis 26:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

American Standard Version (ASV)
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

Bible in Basic English (BBE)
And early in the morning they took an oath one to the other: then Isaac sent them away and they went on their way in peace.

Darby English Bible (DBY)
And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

Webster's Bible (WBT)
And they rose betimes in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

World English Bible (WEB)
They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

Young's Literal Translation (YLT)
and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.

And
they
rose
up
betimes
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּwayyaškîmûva-yahsh-KEE-moo
morning,
the
in
בַבֹּ֔קֶרbabbōqerva-BOH-ker
and
sware
וַיִּשָּֽׁבְע֖וּwayyiššābĕʿûva-yee-sha-veh-OO
one
אִ֣ישׁʾîšeesh
another:
to
לְאָחִ֑יוlĕʾāḥîwleh-ah-HEEOO
and
Isaac
וַיְשַׁלְּחֵ֣םwayšallĕḥēmvai-sha-leh-HAME
sent
them
away,
יִצְחָ֔קyiṣḥāqyeets-HAHK
departed
they
and
וַיֵּֽלְכ֥וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
from
him
in
peace.
מֵֽאִתּ֖וֹmēʾittômay-EE-toh
בְּשָׁלֽוֹם׃bĕšālômbeh-sha-LOME

Cross Reference

Genesis 14:22
কিন্তু সদোমের রাজাকে অব্রাম বললেন, “পরাত্‌পর ঈশ্বর, যিনি স্বর্গ মর্ত্য সৃষ্টি করেছেন সেই প্রভুর কাছে আমি শপথ করছি|

1 Samuel 30:15
দায়ূদ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, “যারা আমাদের পরিবারগুলিকে নিয়ে নিয়েছে তুমি কি তাদের কাছে আমাদের নিয়ে যাবে?”মিশরীয় লোকটি বলল, “যদি ঈশ্বরের কাছে প্রতিশ্রুতি করো যে তুমি আমায় হত্যা করবে না বা আমাকে আমার মনিবের কাছে ফিরিযে দেবে না, তাহলে আমি তোমাকে সাহায্য করবো|”

1 Samuel 20:16
তখন য়োনাথন দাযূদের পরিবারের সঙ্গে এই মর্মে এক চুক্তি করল: দাযূদের শত্রুদের প্রভু যেন শাস্তি দেন|”

1 Samuel 20:3
কিন্তু দায়ূদ বললেন, “তোমার পিতা ভালভাবেই জানে যে আমি তোমার বন্ধু| তোমার পিতা মনে মনে ভেবেছে, য়োনাথন যেন আমার মতলব জানতে না পারে| যদি সে এর সম্পর্কে জানতে পারে, তার হৃদয় দুঃখে ভরে যাবে এবং সে দায়ূদকে জানিয়ে দেবে| কিন্তু তুমি এবং প্রভু যেমন নিশ্চিতভাবে জীবিত সেই রকম নিশ্চিতভাবেই আমার মৃত্যু ঘনিয়ে আসছে|”

1 Samuel 14:24
কিন্তু সেদিন শৌল একটা মস্ত ভুল করেছিলেন| ইস্রায়েলীয়রা ক্লান্ত ও ক্ষুধার্ত হয়ে পড়েছিল| এর কারণ শৌল| তিনি তাদের দিয়ে এই প্রতিশ্রুতি করিযেছিলেন যে সন্ধ্যার আগে এবং আমি শত্রুদের হারিয়ে দেবার আগে যদি কেউ খায় তাহলে তাকে শাস্তি দেওয়া হবে| তাই কোন ইস্রায়েলীয় সৈন্য কিছু খায় নি|

Genesis 31:55
পরের দিন ভোরে লাবন তাঁর নাতি নাতনিদের ও কন্যাদের চুমু খেয়ে বিদায জানালেন| তিনি তাদের আশীর্বাদ করে ঘরে ফিরে গেলেন|

Genesis 31:44
সেইজন্যে এস তোমার সঙ্গে এক চুক্তি করি| আমাদের এই চুক্তির প্রমাণ স্বরূপ আমরা এক পাথরের থাম স্থাপন করব|”

Genesis 25:33
কিন্তু যাকোব বলল, “আগে প্রতিজ্ঞা করো য়ে তোমার ভাগ আমায় দেবে|” অতএব যাকোবের কাছে এষৌ প্রতিজ্ঞা করল| এষৌ পিতার সম্পত্তি থেকে নিজের ভাগ যাকোবকে বিক্রি করল|

Genesis 22:3
পরদিন সকালে ঘুম থেকে উঠে অব্রাহাম যাত্রার জন্যে গাধার পিঠে জিন সাজালেন| সঙ্গে ইসহাককে নিলেন, আর নিলেন দুজন ভৃত্যকে| অব্রাহাম হোমের জন্য কাঠ কাটলেন| তারপর ঈশ্বর যেখানে য়েতে বলেছিলেন সেই স্থানের উদ্দেশ্যে রওনা দিলেন|

Genesis 21:31
তারপর থেকে ঐ কূপের নাম হল বের্-শেবা| কারণ ঐ স্থানে দুজনে পরস্পরের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন|

Genesis 21:23
সুতরাং ঈশ্বরের সাক্ষাতে তুমি আমায় একটা প্রতিশ্রুতি দাও| প্রতিজ্ঞা করো য়ে তুমি আমার ও আমার সন্তানসন্ততির প্রতি ন্যায়পরায়ণ থাকবে| প্রতিশ্রুতি দাও য়ে তুমি আমার প্রতি এবং য়ে দেশে বাস করছ সেই দেশের প্রতি ন্যায়পরায়ণ হবে| প্রতিশ্রুতি দাও য়ে আমি তোমার প্রতি য়েরকম ন্যায়পরায়ণ, তুমিও আমার প্রতি সেরকম ন্যায়পরায়ণ হবে|”

Genesis 21:14
পরদিন খুব ভোরে অব্রাহাম কিছু খাদ্য ও পানীয় জল এনে হাগারকে দিলেন| তাই সম্বল করে হাগার পুত্রকে নিয়ে চলে গেল| হাগার সেই স্থান ত্যাগ করে বের্-শেবা মরুভূমির মধ্যে ঘুরে বেড়াতে লাগল|

Genesis 19:2
বললেন, “মহাশয়গণ, অনুগ্রহ করে একবার আমার বাড়ীতে আসুন এবং আপনাদের সেবা করার সুযোগ দিন| সেখানে আপনারা হাত-পা ধুয়ে রাত্রিবাস করতে পারেন| তাহলে কাল সকালে আবার আপনাদের গন্তব্য অভিমুখে যাত্রা করতে পারবেন|”দূত দুজন বললেন, “না, আমরা চকেই রাত্রিবাস করব|”

Hebrews 6:16
সাধারণ মানুষ যখন তার থেকে মহান কোন ব্যক্তির নাম নিয়ে শপথ করে, সে তার প্রতিশ্রুতি পালন করবে কিনা সে বিষয়ে এই শপথের দ্বারা সব সংশয়ের অবসান হয়, সব তর্কের নিষ্পত্তি হয়ে যায়৷