Genesis 24:59
সুতরাং তাঁরা অব্রাহামের ভৃত্য ও তার লোকজনের সঙ্গে রিবিকাকে য়েতে দিলেন| রিবিকাকে ছোটবেলা থেকে য়ে দাসী মানুষ করেছে সে-ও তাদের সঙ্গে চলল|
And they sent away | וַֽיְשַׁלְּח֛וּ | wayšallĕḥû | va-sha-leh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
Rebekah | רִבְקָ֥ה | ribqâ | reev-KA |
their sister, | אֲחֹתָ֖ם | ʾăḥōtām | uh-hoh-TAHM |
nurse, her and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and Abraham's | מֵֽנִקְתָּ֑הּ | mēniqtāh | may-neek-TA |
servant, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and his men. | עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved |
אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
אֲנָשָֽׁיו׃ | ʾănāšāyw | uh-na-SHAIV |